Temas Subtemas
1. Definición e delimitación da tradución 1.1. Concepto de tradución
1.2. Hacia unha definición de tradución
1.3. Elementos necesarios para traducir

2. Principais enfoques teóricos
2.1. A reflexión teórice en tradución
2.2. Enfoques principais
3. A noción de equivalencia
3.2. Diversificación do concepto
3.3. Críticas e alternativas
4. Tipoloxías e xéneros textuais en tradución 4.1. Propostas desde a teoría da tradución
4.2. Estado da cuestión e alternativas
5. O proceso tradutor
5.1. Modelos de explicación
5.2. Unidades de tradución
6. Didáctica da tradución
6.1 Características da docencia universitaria
6.2. Tradución pedagóxica e tradución profesional
6.3. Didáctica da tradución profesional: orixe e orientacións
6.4. Deseño da docencia