Datos Identificativos | 2014/15 | |||||||||||||
Asignatura | Contacto de linguas e as súas consecuencias | Código | 613836093 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Período | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Mestrado Oficial | 2º cuadrimestre |
Primeiro | Obrigatoria | 3 | ||||||||||
|
Temas | Subtemas |
1) Tipoloxía das situaciòns de contacto de linguas. |
- O contacto de linguas como campo de estudo. - Visión panorámica das situacións nas que as linguas entran en contacto: - Situacións de mantemento das linguas. - Situacións de sustitución lingüística. - Situacións que levan á creación de novas linguas Os contextos sociais do contacto. |
2) Fenómenos derivados do contacto de linguas. | Bilingüismo, multilingüismo e hiperdiversidade. O cambio inducido polo contacto de linguas. A paradigma da interferencia lingüística. A alternancia e o cambio de códigos. Mantemento, substitución e extinción lingüísticas. Outras consecuencias do contacto lingüístico: converxencia, diverxencia e relexicalización. |
3) A creación de novas linguas. | Pidgins, crioulos e linguas mesturadas. O contacto de linguas e os procesos de pidginización e de crioulización. Propiedades formais de pidgins e crioulos. Situacións que favorecen a creación de pidgins e de crioulos. Xeografía e demografía de pidgins e crioulos. Algúns casos de linguas mesturadas. |