Datos Identificativos 2011/12
Asignatura (*) Inglés Técnico Naval Código 770411109
Titulación
ENXEÑEIRO TÉCNICO NAVAL-ESPECIALIDADE EN PROPULSIÓN E SERVIZOS DO BUQUE
Descriptores Ciclo Período Curso Tipo Créditos
1º e 2º Ciclo 2º cuadrimestre
Primeiro Obrigatoria 5
Idioma
Castelán
Inglés
Prerrequisitos
Departamento Filoloxía Inglesa
Coordinación
Herrero Villapalos, Rosa
Correo electrónico
r.villapalos@udc.es
Profesorado
Herrero Villapalos, Rosa
Correo electrónico
r.villapalos@udc.es
Web
Descrición xeral

Competencias do título
Código Competencias da titulación

Resultados de aprendizaxe
Competencias de materia (Resultados de aprendizaxe) Competencias da titulación
Formación amplia que posibilite a comprensión do impacto da enxeñaría nun contexto social e global. A7
Necesidade dun aprendizaxe permanente e continuo. (life-long learning). A8
Aprender a aprender. B1
Traballar nun entorno internacional con respecto das diferenzas culturais, lingüísticas, sociais e económicas. B9
Coñecemento de polo menos unha lingua estranxeira. B12

Contidos
Temas Subtemas
TEMAS DE MORFOSINTAXIS

Tema 1- Nouns
Tema 2- Pronouns
Tema 3- Determiners
Tema 4- Adjectives
Tema 5- Comparison
Tema 6- Adverbs of duration
Tema 7- Prepositions
Tema 8- Verb
Tema 9- Conditional clauses
Tema 10- Relative clauses
Tema 11- Time Clauses
Tema 12- Purpose and reason clauses
Tema 13- Result clauses
Tema 14- Contrast clauses
Tema 15- Manner clauses
Tema 16- Cohesion: Making connections in speech and writing

TEMAS DE LECTURA Y PRÁCTICAS

Tema 1- Types of ship
Tema 2- Parts of the ship
Tema 3- Shipyards
Tema 4- Materials
Tema 5- Type of engine
Tema 6- Parts of an engine
Tema 7- Specifications
Tema 8- Offshore

SUBTEMAS DE MORFOSINTAXIS

1.1- Conuntable nouns
1.2- Singular, plural and collective nouns
1.3- Uncountable nouns
2.1- Indefinite pronouns
3.1- Both, either, neither
4.1- Position of adjectives
4.2- Order of adjectives
4.3- Adjectives with "to-" infinitive or "that" clauses
4.4- Adjectives ending in -ing and -ed
5.1- Comparative and superlative adjectives
5.2- Other ways of comparing things: "as...as", "the same as..." "like"
6.1- "still", "yet", "already"
8.1- Modal verbs
8.2- Passive voice

Planificación
Metodoloxías / probas Horas presenciais Horas non presenciais / traballo autónomo Horas totais
Sesión maxistral 21 31.5 52.5
Prácticas de laboratorio 22 0 22
Traballos tutelados 15 18.5 33.5
Proba obxectiva 4 4 8
Lecturas 2 6 8
 
Atención personalizada 1 0 1
 
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado

Metodoloxías
Metodoloxías Descrición
Sesión maxistral Función expositiva. Técnica da pregunta
O alumno asimila, colle apuntamentos, e máis plantexa dúbidas e cuestións.
Prácticas de laboratorio Listening comprehension
Traballos tutelados Traducción
Proba obxectiva Proba escrita empregada para a avaliar o aprendido polo alumno
Lecturas Reading comprehension

Atención personalizada
Metodoloxías
Prácticas de laboratorio
Traballos tutelados
Descrición
Resolución de cuestións puntuais que impiden ao alumno o seguimento da materia

Avaliación
Metodoloxías Descrición Cualificación
Proba obxectiva Está divididad en catro partes, cada unha delas valora capacidades específicas de cada unha das metodoloxías empregadas.
1. Morfosintaxis: 40%
2. Reading Comprehension: 20%
3. Listening Comprehension: 20%
4. Translation: 20%
100
 
Observacións avaliación

Fontes de información
Bibliografía básica (1991). Collins Cobuild. Harpercollins Publishers, London
(). Computer Graphics and Applications. Computer society
(). Computing designer for electronic engirneer managers. Pen Well - Westford
(). Design Engineering. B.P.C. Magazines
(). Dicciionario Enciclopédico de Términos Técnicos. McGraw-Hill, N. York
E. Alcaraz Varó, Brian Huges (). Diccionario de Términos Económicos, Financieros y Comerciales. Ariel. Barcelona
(). Diccionario Español-Inglés. Grijalbo, Barcelona
Federico Beigheder Atienza (). Diccionario Politécnico. Diaz de Santos, Madrid
Erich Glendinning, John Mcswan (1996). English Computing. Longnan, España
I. Álvarez de Mon, Mª. A. Lerchundi, P. Moreno (1993). English for Electronics. McGraw-Hill, España
Michael Brooks, François Lagountte (1993). English for Information Technology. Alambra, Madrid
Digby Beaumant, Colin Grauger (1991). English Grammar. Heinemann, Oxford
Thomson, Mortinet (1975). English Grammar. Oxford University Press
Erich Glendinning, John Mcswan (1984). English in Mechanical Engineering. Oxford
José Merino, Ana Merino (1990). Fonética Funcional Inglesa. Anglo Didáctica, Madrid
(). Industrial Electronics. I.E.E.E. Industrial Electronic Society. California
(). Lloyd´s Ship Manager.
(). Marine Tachnology.
(). Offshore Tachnology.
(). Oxford Dictionary of Curret Idiomatic English. O.N.P. Oxford
Dv. Jarollav Vaclavik (1989). Scientific and Technical English. Zurich
(). Shpping World and Shipbuilder.
(1990). The New Cambridge English Course. Cambridge

Bibliografía complementaria


Recomendacións
Materias que se recomenda ter cursado previamente

Materias que se recomenda cursar simultaneamente

Materias que continúan o temario

Observacións

Recomendase ter un coñecimento básico do idioma, equivalente ao ensino secundario



(*)A Guía docente é o documento onde se visualiza a proposta académica da UDC. Este documento é público e non se pode modificar, salvo casos excepcionais baixo a revisión do órgano competente dacordo coa normativa vixente que establece o proceso de elaboración de guías