Guia docenteCurso
Facultad de Filología
  Inicio | galego | castellano | english | A A |  
Mestrado Universitario en Lingüística Aplicada (2013)
 Asignaturas
  Lingüística aplicada
   Contenidos
Tema Subtema
1. Conceptos básicos y procedimientos en la lingüística aplicada
1.1. Contextualización de las aplicaciones de la Lingüística
1.2. Lingüística teórica versus Lingüística aplicada
1.3. La Lingüística aplicada en el conjunto global de la Lingüística. Sus raíces y su fundamentación.
2. Perfiles actuales de las áreas de la Lingüística aplicada. 2.1. A Glosodidáctica: los problemas del aprendizaje de lenguas.
2.2. La Traductología: los procesos de transferencia y el concepto de equivalencia comunicativa.
2.3. La Planificación lingüística que integra problemas de adaptación de corpus y de funcións (estatus).
2.4. La Lingüística clínica: patologías verbales y disfuncións de la comunicación.
2.5. La Lingüística forense que resalta el papel de los rasgos lingüísticos particulares en los peritajes de identificación; las asesorías en comunicación.
2.6. La Lingüística tecnológica (lingüística de corpus, lingüística informática y lingüística computacional) que diseña herramentas para procesar automáticamente las linguas.
2.7. Análisis del discurso y mediación comunicativa
3. Proyecciones de la teoría aplicada en el aprendizaje y enseñanza de lenguas. La Glosodidáctica. Teoría y modelos en tradución. 3.1. La competencia plurilingüe y la competencia pluricultural
3.1.1. El contexto europeo
3.1.2. La competencia plurilingüe
3.1.3. La competencia pluricultural
3.2. Un nuevo paradigma en la enseñanza de las lenguas. Los enfoques plurales
3.2.1. La concienciación lingüística (l’évail aux langues o language awareness)
3.2.2. La intercomprensión entre lenguas de la misma familia
3.2.3. La didáctica integrada de las lenguas
3.2.4. El enfoque intercultural
3.3. Propuestas didácticas
3.4. Consideraciones generales sobre la tradución. Grado de literalidad. Tradución de textos escritos. Traducción e interpretación.
4. Aplicaciones psicolingüísticas: patologías del lenguaje y de adquisición del lenguaje. 4.1. Desterrando prejuicios desde la lingüística del habla
4.2. Prisma pragmático y lenguaje disfuncional. Comunicación y efectividad
4.3. Enfoque lingüístico: descripción y estimación de déficit verbales
4.4. Perfil histórico de su vinculación y estado actual del tema. Logopedia y Lingüística clínica
4.5. Las patologías del lenguaje
4.5.1.Concepción de las deficiencias comunicativas y modelos para afrontar su estudio
4.5.2. Clasificación de las patologías del lenguaje. Déficit lingüísticos en edad infantil
4.6. Papel de la Lingüística en el enfoque y en los modos de abordar los trastornos de comunicación y el déficit lingüístico
4.7. Los tests lingüísticos de evaluación. La evaluación del habla infantil
4.8 El ámbito de la Lingüística clínica
5. Modelos y teorías aplicables en la planificación lingüística. Política y planificación lingüísticas. 5.1. Definición de política y planificación lingüísticas
5.2. Los procesos de estandarización lingüística: planificación del corpus (codificación y elaboración) y planificación del estatus (selección de la variedad estándar y su implementación)
5.3. Perspectiva crítica de la planificación lingüística
5.3.1. Las ideologías lingüísticas
5.3.2. Diferentes teorías en el campo de las ideologías lingüísticas: lengua y conflicto, ecología lingüística, la perspectiva socio-ecológica y comunicativa.
5.4. La planificación lingüística en los contextos español y latino.
6. Aplicaciones de la Lingüística y nuevas tecnologías. La Lingüística tecnolóxica. 6.1. Lingüística computacional
6.2. Inteligencia artificial. Elaboración de modelos lingüísticos formales e implementables computacionalmente
6.3. Informática aplicada a la Lexicografía
6.4. Fonética y Fonología computacional: síntesis y reconocimiento del habla
6.5. Análisis morfológico y sintáctico computacionales
6.6. Análisis computacional semántico y discursivo
6.7. Traducción automática y sistemas dialogados.
7. Aplicaciones en asesorías de comunicación y en los peritajes. La Lingüística forense. 7.1. Teorías discursivas relevantes parael análise de las situaciones comunicativas. Análisis del discurso desde una perspectiva crítica
7.2. Las relaciones del análisis discursivo con la retórica y la tradición argumentativa. Un ejercicio de interdisciplinariedad
7.3. Auditoría aplicada a la comunicación interna y externa en instituciones
7.4. El estudio del conflicto comunicativo en la relación profesional
7.5. Mediación comunicativa en las relaciones interculturales
7.6. Auditoría comunicativa en la gobernanza política: el ámbito institucional (salud, educación y atención ciudadana)
7.7. Auditoría comunicativa, y derechos humanos y sociales.
7.8. Lingüística forense y su desarrollo actual.
Universidade da Coruña - Rúa Maestranza 9, 15001 A Coruña - Tel. +34 981 16 70 00  Soporte Guías Docentes