Teaching GuideTerm
Faculty of Philology
  Home | galego | castellano | english | A A |  
Grao en Inglés: Estudos Lingüísticos e Literarios
 Subjects
  Técnicas de Tradución
   Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
Students should be able to recognize the specific charactersitics of different texts, and able to solve the translation difficulties that affect to each type of text. A4
A5
A6
A12
Students should be able to understand translations (as both discipline and practical work) within a particular cultural context. A12
B1
B6
C3
Students should be able to do direct and inverse translations in Spanish, Galician, and English. A4
A5
A6
A12
B2
B6
Students should be able to know the distinctive features of Spanish, Galician, and English translation. A4
A5
A6
B5
C1
Students should be able to complete assignments properly and in time. A1
B3
C1
Students should participate in the classroom actively. A4
A5
A6
B4
C1
C2
Students should be able to appreciate and respect the linguistic and cultural diversity that is present in our degrees. B10
Universidade da Coruña - Rúa Maestranza 9, 15001 A Coruña - Tel. +34 981 16 70 00  Soporte Guías Docentes