Guía DocenteCurso
Facultade de Socioloxía
  Inicio | galego | castellano | english | A A |  
Mestrado Universitario en Migracións Internacionais: Investigación, Políticas Migratorias e Mediación Intercultural
 Asignaturas
  Comunicación e interpretación intercultural
   Fontes de información
Bibliografía básica

NOTA: Realizarase unha selección de títulos da listaxe a seguir, selección que será de lectura obrigatoria.

AA.VV. (2009). Voces desde y contra los Centros de Internamiento Extranjero (CIE): para quien quiera oír. Madrid: Ferrocarril Clandestino, Médicos Mundo Madrid, SOS Racismo. Recuperado o 21 de xuño de 2014 de: http://www.icam.es/docs/ficheros/200912110006_6_0.pdf

AA.VV. (2012). Mediación Intercultural (monográfico). Revista de la Asociación de Enseñantes con Gitanos, no. 29. Recuperado o 21 de xuño de 2014 de: http://aecgit.pangea.org/boletines/boletin29/REVISTA29.pdf

Andreotti, V. de Oliveira; Stein, S.; Ahenakew, C. e Hunt, D. (2015). Mapping interpretations of decolonization in the context of higher education. Decolonization: Indigeneity, Education & Society, 4(1), pp. 21-40.

Andreu i Displás, C. (2003). El trabajo social y la inmigración. Modelos interpretivos y prácticos: el caso de la Fundació SER.Gi. En F. Checa, Á. Arjona e J. C. Checa (Coords.), La integración social de los inmigrados: modelos y experiencias. Barcelona: Icaria, pp. 347-356.

Aubert, Adriana (2011). Moving beyond social exclusion through dialogue. International Studies in Sociology of Education, 21(1), pp. 63-75.

Benhabib, S. (2006). Las reivindicaciones de la cultura: igualdad y diversidad en la era global. Buenos Aires: Katz Editores.

Bhabha, H. (2002). El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial.

Bourdieu, P. (2000). Poder, derecho y clases sociales. Bilbao: Desclée de Bouwer.

Bouteldja, H. (2013, 16 de agosto). Raza, clase y género: la interseccionalidad entre la realidad social y los límites políticos. Parti des Indigènes de la République. Recuperado o 21 de xuño de 2014 de: http://indigenes-republique.fr/raza-clase-y-genero-la-interseccionalidad-entre-la-realidad-social-y-los-limites-politicos/

Chomsky, N. e Ramonet, R. (2008). Cómo nos venden la moto: información, poder y concentración de medios (25ª edición). [Extracto: "El control de los medios de comunicación", pp. 7-48. Recuperado o 2 de xuño de 2015 de http://www.infoamerica.org/teoria_articulos/chomsky6.htm ].

Codó, E. (2015). Seminario Discurso, Multilingüismo y Migraciones: presentación y discusión. Buscando singerías, enlazando tradiciones: transversalidades e interdisciplinariedad en los estudios sobre discurso, migraciones y multilingüismo. Discurso y Sociedad, 9(1-2), pp. 158-164.

Consejo de Europa (2009). Libro blanco sobre el diálogo intercultural: "Vivir juntos con igual dignidad". Estrasburgo: Ministros de Asuntos Exteriores del Consejo de Europa en su 118ª Sesión Ministerial. ESPAÑOL - http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/Source/Pub_White_Paper/WhitePaper_ID_SpanishVersion.pdf . ENGLISH - White Paper on Intercultural Dialogue: “Living Together as Equals in Dignity” (2008): http://www.coe.int/t/dg4/intercultural/source/white paper_final_revised_en.pdf

Consejo de Europa (2013). La ciudad intercultural paso a paso. Guía práctica para aplicar el modelo urbano de integración intercultural. Strasbourg: Council of Europe Publishing. Recuperado o 28 de xuño de 2013. ESPAÑOL - https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680301b76 . ENGLISH - The Intercultural City Step By Step: Practical guide for applying the urban model of intercultural Integration: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168048da42

Conde Gutiérrez del Álamo, F. (2009). Análisis sociológico del sistema de discursos. Madrid: CIS.

Corbett, J. (2010). Intercultural language activities. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Díaz, Á. (2012). Cultura, Antropología y otras tonterías. Madrid: Trotta.

Duchêne, A.; Moyer, M. e Roberts, C. (Coords.) (2013). Language, migration and social inequalities: a critical sociolinguistic perspective on institutions and work. Bristol, Reino Unido: Multilingual Matters.

Fernández Garcés, H.; Jiménez González, N. (Coord.) e  Motos Pérez, I. (2015). Guía de recursos contra el antigitanismo. Valencia: Federación Autonómica de Asociaciones Gitanas de la Comunidad Valenciana (FAGA). Recuperado o 5 de xuño de 2015 de: http://gitanizate.com/panel/data/adjuntos/27042015204308.pdf.

Fernández (Oca) González, L. (2006). La dialéctica de la inclusión versus exclusión de l@s inmigrantes: retórica y realidad. En M. A. Santos Rego (Coord.), Estudios sobre flujos migratotrios en perspectiva educativa y cultural. Granada: Grupo Editorial Universitario, pp. 171-192.

Flick, U. (2012). Introducción a la investigación cualitativa. Madrid: Morata.

Fornet-Betancourt, R. (2009). La pluralidad de conocimientos en el diálogo intercultural. En D. Mora (Ed.), Interculturalidad crítica y descolonización: fundamentos para el debate (pp. 9-20). La Paz, Bolivia: III-CAB.

Fundación Secretariado Gitano (2007). Competencias interculturales y resolución de conflictos. Aula Intercultural. Recuperado o 3 de xullo de 2013 da web: http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=2541.

García, I. (2001). Acerca de la práctica y la teoría de la investigación sobre inmigración en España. Empiria, Revista de Metodología de Ciencias Sociales, no. 4, pp. 145-162.

García, N. (2005). Diferentes, desiguales y desconectados: mapas de la interculturalidad. Barcelona: Gedisa.

García Marcos, F. J. (2002). Lenguaje e inmigración (I): sociolingüística e inmigración. Almería: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Almería.

Geertz, C. (1988). La interpretación de las culturas. Barcelona: Gedisa.

Goetz, J. e LeCompte, M. D. (1988). Etnografía y diseño cualitativo en investigación educativa. Madrid: Morata.

Grupo CRIT (2006). Culturas cara a cara: relatos y actividades para la comunicación intercultural. Madrid: Edinumen.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, J. J. e Bennett, Adrian (1981). Lenguaje y cultura. Barcelona: Anagrama.

Gumperz, J. J. e Cook-Gumperz, J. (2014). Interactional sociolinguistics: perspectives on intercultural communication. En C. Bratt Paulston; S. F. Kiesling e E. S. Rangel (Coords.), The handbook of intercultural discourse and communication. West Sussex: Wiley Blackwell, pp. 63-76.

Hall, S. e Du Gay, P. (Coords.) (2003). Cuestiones de identidad cultural. Madrid: Amorrotu Editores.

Kutukdjian, G. e Corbett, J. (2009). Informe mundial de la UNESCO: Invertir en la diversidad cultural y el diálogo intercultural. París: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Recuperado o 21 de xuño de 2014. ESPAÑOL - http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001878/187828s.pdf . ENGLISH - UNESCO World Report: Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue (2010): http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001847/184755e.pdf

Kvale. S. (2011). Las entrevistas en investigación cualitativa. Madrid: Morata. 

Lie, R. (2009). Comprender la hibridación. Hacia un estudio de los espacios de comunicación intercultural. Revista CIDOB d’Afers Internacionals, no. 88, pp. 43-52.

Martín, L. (Dir.) (2003). ¿Asimilar o integrar? Dilemas ante el multilingüismo en las aulas. Madrid: Centro de Investigación Documentación Educativa (CIDE), Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Martín, L. (2013). (De)capitalising students through linguistic practices. A comparative analysis of new educational programmes in a global era. En A. Duchêne; M. Moyer e C. Roberts (Coords.) (2013). Language, migration and social inequalities: a critical sociolinguistic perspective on institutions and work. Bristol, Reino Unido: Multilingual Matters, pp. 118-146.

Martin, J. N. e Nakayama, T. K. (2010). Intercultural communication and dialectics revisited. En T. K. Nakayama e R. T. Halualani (Eds.), The handbook of critical intercultural communication (pp. 59-83). West Sussex, UK: Wiley Blackwell.

McEntee, E. (1998). Comunicación Intercultural. Bases para la comunicación efectiva en el mundo actual. New York: Mc Graw-Hill.

Monaghan, L. (2012). Perspectives on intercultural discourse and communication. En C. B. Paulston; S. F. Kiesling e E. S. Rangel (Eds.), The handbook of intercultural discourse and communication (pp. 19-36). West Sussex, UK: Wiley Blackwell.

Moustaui Sghir, A. (2015). Resistiendo el régimen sociolingüístico institucional: nuevas prácticas lingüísticas como estrategias de comunicación en el seno del Movimiento 20 de Febrero en Marruecos. EDISO Working Papers, 1, pp. 1-18.

Nakayama, T. K. e Halualani, R. T. (Eds.) (2010). The handbook of critical intercultural communication. West Sussex, UK: Wiley Blackwell.

OIDDH (2012). Directrices para educadores sobre la manera de combatir la intolerancia y la discriminación contra los musulmanes: afrontar la islamofobia mediante la educación. Varsovia, Polonia: Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) da Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), coa colaboración da UNESCO e o Consello de Europa. Recuperado o 21 de xuño de 2014. ESPAÑOL - http://www.osce.org/es/odihr/91301?download=true . ENGLISH - Guidelines for Educators on Countering Intolerance and Discrimination against Muslims: Addressing Islamophobia through Education (2011): http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002152/215299e.pdf

Olmos, A. (2013). "Pateras, embarazadas y prostitución”: Representaciones y discursos sobre la mujer Inmigrante en la televisión española. Fonseca, Journal of Communication, no. 7, pp. 72-99.

Omar, S. M. (2008). Los estudios post-coloniales: una introducción. Barcelona: Universitat Jaume 1.

Orelus, P. con Chomsky, N. (2014). On language, democracy and social justice: Noam Chomsky's critical intervention. New York: Peter Lang.

Ouriques, E. Vieira (2006). O Valor Estratégico da Não-violência para o Vigor da Comunicação. Intercom UNB, pp. 1-22. Recuperado o 21 de xuño de 2014 de: https://www.academia.edu/1650810/_Brasil_2006._Artigo_Cientifico_O_Valor_Estrategico_da_Nao-violencia_para_o_Vigor_da_Comunicacao

Paulston, C. Bratt; Kiesling, S. F. e Rangel, E. S. (Eds.) (2014). The handbook of intercultural discourse and communication. West Sussex: Wiley Blackwell.

Piller, I. (2014). Intercultural communication: an overview. En C. B. Paulston, S. F. Kiesling e E. S. Rangel (Eds.), The handbook of intercultural discourse and communication (pp. 3-18). West Sussex: Wiley Blackwell.

Pöllmann, A. (2013). Intercultural capital: toward the conceptualization, operationalization, and empirical investigation of a rising marker of sociocultural distinction. Sage Open, 1-7 (April-June). Recuperado o 5 de maio de 2014 de: http://sgo.sagepub.com/content/spsgo/3/2/2158244013486117.full.pdf

Poveda, D. (2003). Saberes sociolingüísticos en una clase multicultural. En D. Poveda (Coord.), Entre la diferencia y el conflicto: miradas etnográficas a la diversidad cultural en la educación. Cuenca: Universidad de Castilla - La Mancha, pp. 67-98.

Rice, S. e Burbules, N. C. (1992). Communicative virtues and educational relations. En Philosophy of Education Society Yearbook (pp. 34-44). Recuperado o 10 de outubro de 2006 da páxina web: http://www.ed.uiuc.edu/epol/PES%20yearbook/92_docs/rice_burbules.HTM 

Rodrigo Alsina, M. (1999). Comunicación intercultural. Barcelona: Antropos.

Sabaté i Dalmau, M. (2010). Nuevas categorizaciones sociales a través del habla: (in)migrantes en la era de la globalización en una localidad catalana semi-rural. Spanish In Context, vol. 7(2), pp. 221-253.

Sabaté i Dalmau, M. (2012). Aportaciones de la etnografía de red al estudio de un locutorio: hacia un cambio de paradigma metodológico. Spanish In Context, vol. 9(2), pp. 191-218.

Sanmartin, R. (2003). Observar, escuchar, comparar, escribir. La lógica de la investigación cualitativa. Barcelona: Ariel.

Santos, B. de Sousa (2010). Descolonizar el saber, reinventar el poder. Montevideo: Trilce.

Screti, F. (2012, diciembre). Al Sur de ningún Norte: manipulación léxica, eufemización y ocultamiento de las desigualdades mundiales. Signo y Seña, no. 22, pp. 235-261.

Silva, C. (2007). A denominación “Los nuevos gallegos” aplicada a inmigrantes no xornal La Voz de Galicia: Análise discursiva e implicacións sociolóxicas. En J. L. Veira (Coord.), IV Congreso astur-galaico de socioloxía: a socioloxía e os novos retos. A Coruña: Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións, pp. 1-21.

Soto, R. (Coord.) (2013). Discurso y poder en Stuart Hall. Huancayo, Perú: Huancayo.

Subirats, J. (Coord.) (2006). Fragilidades vecinas: narraciones biográficas de exclusión social urbana. Barcelona: Icaria.

Taha, Maisa C. (2010). The hijab north of Gibraltar: Moroccan women as objects of civic and social transformation. The Journal of North African Studies, 15(4), pp. 465-480.

Taylor, Ch. (2009). El multiculturalismo y la "política del reconocimiento". México, D.F.: F.C.E.

Teasley, C. (2008). Perspectivas postcoloniales sobre la acogida del alumnado inmigrante en Galiza, España. Education Policy Analysis Archives / Archivos Analíticos de Políticas Educativas, vol. 16(19). Recuperado o 30 de xuño de 2013 de: http://epaa.asu.edu/ojs/article/view/44/170

Traoré, M. e Le Dantec, B. (2012). Partir para contar: un clandestino africano rumbo a Europa. Logroño: Pepitas de Calabaza Ed.

Unamuno, V. (2003). Lengua, escuela y diversidad sociocultural: hacia una educación lingüística crítica. Barcelona: Graó.

Unamuno, V. e Dooly, M. (2013). La acogida lingüística: el reto sociolingüístico de investigar una propuesta pedagógica. EMIGRA Working Papers, no. 109, pp. 1-16. Recuperado o 2 de xuño de 2015 de: http://pagines.uab.cat/melindadooly/sites/pagines.uab.cat.melindadooly/files/Emigra%20Working%20Papers,%20109_Panel%20Unamuno%20y%20Dooly.pdf

van Dijk, T. A. (2003). 

Racismo y discurso de las élites

. Barcelona: Gedisa.

van Dijk, T. A. (2004). Racismo y análisis crítico de los medios. Barcelona: Paidós.

van Dijk, T. A. (2009). Discurso y poder. Barcelona: Gedisa.

van Dijk, T. A. (2015). Cincuenta años de estudios del discurso. Discurso y Sociedad, vol. 9(1-2), pp. 15-32. Recuperado o 2 de xuño de 2015 de: http://www.dissoc.org/ediciones/v09n01-2/

Valles, M. (1997). Técnicas cualitativas de investigación social. Madrid: Síntesis.

Velasco, H. e Díaz, Á. (1997). La lógica de la investigación etnográfica. Un modelo de trabajo para etnógrafos de la escuela. Madrid: Trotta.

Vizmanos, B. et al. (2009). Guía para elaborar un anteproyecto de investigación. Revista de Educación y Desarrollo, no. 11, pp. 39-46.

Wodak, Ruth (2014-2015). The discursive construction of strangers: analyzing discourses about migrants and migration from a discourse-historical perspective. Migration and Citizenship: Newsletter of the American Political Science Association, 3(1), pp. 6-10.

Young, Iris Marion (1996). Communication and the other: beyond deliberative democracy. En S. Benhabib (Coord.), Democracy and difference: contesting the boundaries of the political. Princeton, New Jersery: Princeton University Press, pp. 120-135.

Young, I. M. (2000). La democracia y "el otro": más allá de la democracia deliberativa. Revista Jurídica de la Universidad de Palmero, vol. 5(1), pp. 41-56.

Zapata-Barrero, R. (2009). Fundamentos de los discursos políticos en torno a la inmigración. Madrid: Trotta.

Zimmermann, K. (2003). Lenguaje y comunicación intercultural: un enfoque iberoamericano. En E. Gugenberger (Coord.), Comunicación intercultural en América Latina. ¿Del conflicto al diálogo?. Frankfurt: Peter Lang, pp. 21-43.

Bibliografía complementaria
  • Migreurop: http://www.migreurop.org/?lang=es
  • Grupo Decolonial de Traducción: http://www.decolonialtranslation.com/
  • Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR): http://www.cear.es
  • Red Española de Ciudades Interculturales / The Spanish Network of Intercultural Cities (Web RECI): http://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/culture/Cities/Spain2_en.asp
  • Foro Galego de inmigración: http://forogi.wordpress.com
  • Asociación de Sin Papeles da Coruña (Centro Própolis, Rúa Barcelona No. 115): http://15mlosmallos.blogspot.com.es/2012/11/fiesta-sin-papeles-de-coruna.html
  • Guía de Asociaciones de A Coruña - As asociacións dedicadas á inmigración comezan na p. 173: http://www.coruna.es/servlet/Satellite?blobcol=urldata&blobheader=application%2Fpdf&blobheadername1=content-disposition&blobkey=id&blobnocache=true&blobtable=MungoBlobs&blobwhere=1336399350063&ssbinary=true
  • Espazo Intercultural ADA Integra (Concello da Coruña, desde 2008) - Constitúe un espazo para as mulleres migrantes e autóctonas que viven na cidade da Coruña: http://proxectoada.wordpress.com/
Universidade da Coruña - Rúa Maestranza 9, 15001 A Coruña - Tel. +34 981 16 70 00  Soporte Guías Docentes