Datos Identificativos | 2018/19 | |||||||||||||
Asignatura | Técnicas de Tradución | Código | 613G02018 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Período | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Grao | 2º cuadrimestre |
Segundo | Obrigatoria | 6 | ||||||||||
|
Bibliografía básica |
Ávila, Alejandro (1998). La censura del doblaje cinematográfico en España. Barcelona: CIMS Bassnet, Susan & Lefevere, André (eds.) (1995). Translation, History and Culture. London: Cassell Bernal Merino, Miguel Ángel (2002). La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica. Alicante: Universidad de Alicante Berman, Antoine (2003). La prueba de lo ajeno. Cultura y traducción en la Alemania romántica. Las Palmas: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Servicio de Publicaciones Bonnefoy, Yves (2002). La traducción de Poesía. Valencia: Pre-Textos Doce, Jordi (ed.) (2007). Poesía en Traducción. Madrid: Círculo de Bellas Artes García Palacios, Joaquín & Fuentes Morán, Mª Teresa (eds.) (2002). Texto, terminología y traducción. Salamanca: Almar Gómez-Montero, Javier (ed.) (2008). Nuevas pautas de traducción literaria. Madrid: Visor Libros Gonzalo García, Consuelo & García Yebra, Valentín (eds.) (2004). Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid: Arco Libros Marset Mabel, Richard (2009). La alegría de transformar: teorías de la traducción y teoría del doblaje audiovisual. Valencia: Tirant Lo Blanch Martí Ferriol, José Luis & Ana Muñoz Miguel (2012). Estudios de traducción e interpretación. Entornos de especialidad. Vol II. Valencia: Universidad Jaume I Merino, Raquel et al (2005). Trasvases culturales: literatura, cine, traducción. Pajares: Universidad del País Vasco Mott, Brian & Mateo, Marta (2009). Diccionario-guía de traducción español-inglés, inglés-español. Barcelona: Universitat de Barcelona Ricoeur, Paul (2005). Sobre la traducción. Barcelona: Paidós Valesio, Paolo & Díaz, Rafael-José (eds.) (1996). Literatura y traducción. Santa Cruz de Tenerife: U.I.M.P. Vidal Claramonte, María del Carmen África (1995). Traducción, manipulación, deconstrucción. Salamanca: Colegio de España VV.AA. (2001). Traducción para el doblaje y la subtitulación. Madrid: Cátedra |
Ao longo do curso utilizarase a plataforma Moodle para distribuír materiais diversos. |
|
Bibliografía complementaria | |
|