Datos Identificativos | 2018/19 | |||||||||||||
Asignatura | Técnicas de Tradución | Código | 613G01018 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Período | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Grao | 2º cuadrimestre |
Segundo | Obrigatoria | 6 | ||||||||||
|
Código | Competencias / Resultados do título |
A1 | Coñecer e aplicar os métodos e as técnicas de análise lingüística e literaria. |
A4 | Ter un dominio instrumental avanzado oral e escrito da lingua galega. |
A5 | Ter un dominio instrumental avanzado oral e escrito da lingua española. |
A6 | Ter un dominio instrumental avanzado oral e escrito da lingua inglesa. |
A12 | Coñecer os principios teóricos básicos da tradución directa e inversa e ser capaz de poñelos en práctica. |
B1 | Utilizar os recursos bibliográficos, as bases de datos e as ferramentas de busca de información. |
B2 | Manexar ferramentas, programas e aplicacións informáticas específicas. |
B3 | Adquirir capacidade de autoformación. |
B4 | Ser capaz de comunicarse de maneira efectiva en calquera contorno. |
B5 | Relacionar os coñecementos cos doutras áreas e disciplinas. |
B6 | Ter capacidade de organizar o traballo, planificar e xestionar o tempo e resolver problemas de forma efectiva. |
B10 | Comportarse con ética e responsabilidade social como cidadán/á e profesional. |
C1 | Expresarse correctamente, tanto de forma oral coma escrita, nas linguas oficiais da comunidade autónoma. |
C2 | Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro. |
C3 | Utilizar as ferramentas básicas das tecnoloxías da información e as comunicacións (TIC) necesarias para o exercicio da súa profesión e para a aprendizaxe ao longo da súa vida. |