Datos Identificativos | 2019/20 | |||||||||||||
Asignatura | Lingüística aplicada | Código | 613836003 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Período | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Mestrado Oficial | 1º cuadrimestre |
Primeiro | Obrigatoria | 6 | ||||||||||
|
Temas | Subtemas |
1. Conceptos básicos e procedementos na lingüística aplicada |
1.1. Contextualización das aplicaciones da Lingüística 1.2. Lingüística teórica versus Lingüística aplicada 1.3. A Lingüística aplicada no conxunto global da Lingüística. O seu raizame e a súa fundamentación. |
2. Lingüística aplicada: principais ramas | 2.1. A Glosodidáctica: os problemas da aprendizaxe de linguas. 2.2. A Traductoloxía: os procesos de transferencia e o concepto de equivalencia comunicativa. 2.3. A Planificación lingüística que integra problemas de adaptación de corpus y de funcións(estatus). 2.4. A Lingüística clínic: patoloxías verbais e disfuncións da comunicación. 2.5. A Lingüística forense que subliña o papel de rasgos lingüísticos particulares nos peritaxes de identificación; as asesorías en comunicación. 2.6. A Lingüística tecnolóxica (lingüística de corpus, lingüística informática e lingüística computacional) que deseña ferramentas para procesar automáticamente as linguas. 2.7. Análisis del discurso e mediación comunicativa |
3. Proxeccións de teoría aplicada na aprendizaxe e no ensino de linguas. A Glosodidáctica. Teoría e modelos en tradución. | 3.1. A competencia plurilingüe e a competencia pluricultural 3.1.1. O contexto europeo. 3.1.2. A competencia plurilingüe 3.1.3. A competencia pluricultural 3.2. Un novo paradigma no ensino de linguas. Os enfoques plurais 3.2.1. A concienciación lingüística ("l’évail aux langues" ou "language awareness") 3.2.2. A intercomprensión entre linguas da mesma familia 3.2.3. A didáctica integrada das linguas 3.2.4. O enfoque intercultural 3.3. Propostas didácticas 3.4. Consideracións xerais sobre a tradución. Grado de literalidade. Tradución de textos escritos. Tradución e interpretación. |
4. Aplicacións psicolingüísticas: patoloxías da linguaxe e adquisición da linguaxe |
4.1. Desterrando prexuízos desde a lingüística da fala 4.2. Prisma pragmático e linguaxe disfuncional. 4.3. Enfoque lingüístico: descrición e estimación de déficit verbais 4.4. Logopedia e Lingüística clínica 4.5. As patoloxías da linguaxe 4.5.1. Concepción das deficiencias comunicativas e modelos para afrontar o seu estudo 4.5.2. Clasificación das patoloxías da linguaxe. Déficits lingüísticos en idade infantil 4.6. Papel da Lingüística no enfoque e nos modos de abordar os trastornos de comunicación e o déficit lingüístico 4.7. Os tests lingüísticos de avaliación. A avaliación da fala infantil 4.8. O ámbito da Lingüística clínica. |
5. Modelos e teorías aplicables en planificación lingüística. Política e planificación lingüísticas. | 5.1. Definición de política e planificación lingüísticas 5.2. Os procesos de estandarización lingüística: planificación do corpus (codificación e elaboración) e planificación do estatus (selección da variedades estándar e a súa implementación) 5.3. Perspectiva crítica da planificación lingüística 5.4. As ideoloxías lingüísticas: lingua e conflicto, ecoloxía lingüística, a perspectiva socio-ecolóxica e comunicativa 5.5. A planificación lingüística nos contextos español e latino. |
6. Aplicacións da Lingüística e novas tecnoloxías. A Lingüística tecnolóxica. | 6.1. Lingüística computacional 6.2. Inteligencia artificial. Elaboración de modelos lingüísticos formais e implementables computacionalmente 6.3. Informática aplicada á Lexicografía 6.4. Fonética e Fonoloxía computacional: síntese e recoñecemento da fala 6.5. Análise morfolóxico e sintáctico computacionais 6.6. Análise computacional semántico e discursivo 6.7. Traducción automática e sistemas dialogados. |
7. Aplicacións en asesorías de comunicación e nas peritaxes. A Lingüística forense. |
7.1. Teorías discursivas relevantes para a análise das situacións comunicativas. Análise do discurso desde unha perspectiva crítica 7.2. As relacións da análise discursiva coa retórica e a tradición argumentativa. Un exercicio de interdisciplinariedade 7.3. Auditoría aplicada á comunicación interna e externa en institucións 7.4. O estudio do conflicto comunicativo na relación profesional 7.5. Mediación comunicativa nas relacións interculturais. 7.6. Auditoría comunicativa na gobernanza política: o ámbito institucional (saúde, educación e atención ciudadá) 7.7. Auditoría comunicativa, e dereitos humáns e sociais. 7.8. Lingüística forense e o seu desenvolvemento actual. |