Datos Identificativos 2015/16
Asignatura (*) Bilingüismo y didáctica comparada de las lenguas romances Código 613436015
Titulación
Mestrado Universitario en Lingüística e as súas Aplicacións
Descriptores Ciclo Periodo Curso Tipo Créditos
Máster Oficial 2º cuatrimestre
Primero Optativa 3
Idioma
Modalidad docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento
Coordinador/a
Correo electrónico
Profesorado
Correo electrónico
Web
Descripción general Introdución ó campo de investigación do bilingüismo, mediante unha revisión téorica xeral (con lecturas ad hoc), e cunha posterior aplicación a través da didáctica plurilingüe das linguas romances e os conceptos de intercomprensión e bilingüismo receptivo.

Competencias del título
Código Competencias / Resultados del título
A3 El alumnado conocerá las corrientes actuales de la lingüística aplicada.
A5 El alumnado adquirirá habilidades necesarias para analizar e investigar los mecanismos de los procesos de comunicación.
A8 El alumnado dominará aspectos teóricos y prácticos relacionados con la enseñanza de lenguas.
A10 El alumnado dominará aspectos teóricos y prácticos relacionados con la investigación en análisis del discurso.
A11 El alumnado dominará aspectos teóricos y prácticos relacionados con la investigación sociolingüística.
A12 El alumnado conocerá y valorará la diversidad lingüística y cultural.
A14 El alumnado conocerá el campo de investigación del bilingüismo.
B1 El alumnado desarrollará habilidades cognitivas avanzadas (capacidad de síntesis, análisis y pensamiento crítico) relacionadas con el desarrollo y la creación de un perfil investigador.
B2 El alumnado será capaz de integrar conocimientos de campos de estudio diversos.
B3 El alumnado aprenderá a aprender, de forma autónoma, como base de su futura actividad investigadora.
B4 El alumnado será capaz de aplicar sus conocimientos y habilidades en la resolución de problemas en entornos nuevos o no familiares en contextos interdisciplinares.
B5 El alumnado adquirirá capacidad para concebir y diseñar proyectos de investigación con rigor académico.
B6 El alumnado desarrollará habilidades de gestión de la información para propósitos académicos y de investigación (identificación y acceso a bibliografía, utilización apropiada de recursos y equipamientos, utilización de tecnología para registrar datos, manejo de bases de datos, etc.).

Resultados de aprendizaje
Resultados de aprendizaje Competencias / Resultados del título
Familiarizar ó alumno cos principais problemas teóricos do eido do bilingüismo. AI8
AI10
AI11
AI12
AI14
BI2
BI5
Capacitar ó alumno para comprender lecturas de dificultade básica e media neste campo. AI14
BI1
BI3
Diferenciar con claridade entre os 'tipos de problemas' e os 'tipos de solucións' que principalmente desde a psicolingüística e a sociolingüística se teñen artellado para explicar os moi diversos fenómenos englobados baixo 'bilingüismo'. AI3
AI14
BI1
BI2
Ser quen de repensar as ferramentas descritivas propias do paradigma monolingüe dominante na lingüística xeral. AI12
AI14
BI1
BI4
Familiarizarse cos feitos de fala bilingüe no noso contorno comunicativo inmediato, así coma sistematizar a nosa propia reflexión intuitiva sobre estes fenómenos. AI5
AI10
AI11
AI12
BI5
BI6
Coñecer os programas existentes na didáctica plurilingüe e comparada das linguas romances. AI8
BI4

Contenidos
Tema Subtema
O concepto de bilingüismo. Acotación do concepto a través dos principais tipos de bilingüismo. Noción de lingua(s) primeira(s). Métodos indiciais para detectala(s)
Bilingüismo e desenvolvemento. Bilingüismo e capacidades intelectivas (intelixencia, memoria, creatividade). Bilingüismo e personalidade. Bilingüismo e identidade.
Adquisición bilingüe. Síntese da adquisición bilingüe, especialmente infantil. ¿Un sistema ou dous sistemas? Code-mixing e code-switching. Conciencia metalingüística infantil.
Principais paradigmas investigadores sobre o bilingüismo.
Pasaremos en revista o paradigma do contacto de linguas, o paradigma da análise da fala bilingüe (pragmático e gramatical), o paradigma das categorías macrosociais e máis o paradigma psicosocial
Didáctica comparada das linguas romances. Noción de intercomprensión lingüística. O bilingüismo receptivo. A didáctica comparada das linguas nórdicas: obxectivos e estratexias didácticas. A didáctica comparada das linguas romances: proxectos Galatea, Galanet, Eurocom, etc. Implicacións políticas dunha planificación didáctica plurilingüe.

Planificación
Metodologías / pruebas Competencias / Resultados Horas lectivas (presenciales y virtuales) Horas trabajo autónomo Horas totales
Sesión magistral 12 0 12
Presentación oral 4 6 10
Lecturas 0 30 30
Trabajos tutelados 0 22 22
 
Atención personalizada 1 0 1
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías Descripción
Sesión magistral Explicación dos contidos esenciais e conceptos clave, con invitación á discusión, sobre a base duns guións orientativos e/ou dunhas lecturas básicas ad hoc.
Presentación oral Exposión en clases por parte dos alumnos do resultado das súas lecturas e máis do plantexamento e progresión do seu traballo de curso
Lecturas O traballo de curso será supervisado en detalle polo profesor, ben na clase ben nas titorías.
Trabajos tutelados Cada alumno realizará un traballo de curso, consistente nunha pequena investigación, e dunha extensión dunhas 15 páxinas como máximo.

Atención personalizada
Metodologías
Sesión magistral
Presentación oral
Lecturas
Trabajos tutelados
Descripción
En calquera das metodoloxías citadas, o alumno recibirá unha atención personalizada axeitada ós seus coñecementos e perfil previo. As lecturas e o traballo de curso han ser orientados polo profesor.

Evaluación
Metodologías Competencias / Resultados Descripción Calificación
Sesión magistral Valorarase a asistencia a clases, así coma a participación activa na mesma, nos comentarios sobre as lecturas e no subseguinte debate sobre os problemas tratados. 20
Presentación oral Certas lecturas han ser comentadas directamente polo alumno na clase. Tamén será de interese de todos coñecer o tema de traballo de curso que escolle e o estado das súas pescudas. 15
Lecturas Realizaranse lecturas de curso, valorando o grao de comprensión das mesmas, e a conseguinte capacidade do alumno de contribuír á clase e ó debate. Ademais, as lecturas constitúen a base de partida inexcusable para a realización do traballo de curso. 25
Trabajos tutelados Cada alumno realizará un traballo de curso, consistente nunha pequena investigación, e dunha extensión dunhas 15 páxinas como máximo. 40
 
Observaciones evaluación
O alumno que o desexe poderá realizar baixo a miña dirección o traballo máster de investigación, sobre un tema relacionado cos contidos tratados no curso. Os resultados dirimiranse nas convocatorias de xuño ou de xullo.

Fuentes de información
Básica

René Appel y Pieter Muysken (1996). Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel. [Ed. original inglesa: (1987). Language Contact and Bilingualism. Londres: Edward Arnold].

Colin Baker y Sylvia Prys Jones (1998). Enclyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.

Suzanne Romaine (1995). Bilingualism. Oxford y Cambridge: Blackwell. [2ª ed. revisada; 1ª ed. 1989]. [Existe tradución completa ó galego].

Miquel Siguan (2001). Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza.

Li Wei (ed.) (2000). The Bilingualism Reader. Londres: Routledge

Complementária


Recomendaciones
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Asignaturas que continúan el temario

Otros comentarios


(*) La Guía Docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la UDC. Este documento es público y no se puede modificar, salvo cosas excepcionales bajo la revisión del órgano competente de acuerdo a la normativa vigente que establece el proceso de elaboración de guías