Identifying Data 2016/17
Subject (*) Primeiro Idioma Moderno II: Inglés Code 662G01028
Study programme
Grao en Turismo
Descriptors Cycle Period Year Type Credits
Graduate 2nd four-month period
Third Obligatoria 6
Language
English
Teaching method Face-to-face
Prerequisites
Department
Coordinador
Moss , Sarah
E-mail
smoss@udc.es
Lecturers
Moss , Sarah
E-mail
smoss@udc.es
Web
General description This module is designed to provide students with terminology and language competence to work in the tourism industry, with a particular focus on the hospitality industry, covering both oral and written communicative acts.
The subject is pitched at a level between B2 (pass) and C1 (merit, distinction) of the Common European Framework of Reference for Languages.

Study programme competencies
Code Study programme competences
A1 Comprender os principios do turismo: a súa dimensión espacial, social, cultural, política, laboral e económica.
A6 Ter unha marcada orientación de servizo ao cliente.
A13 Manexar técnicas de comunicación.
A15 Traballar en inglés como lingua estranxeira.
B4 Razoamento crítico.
B6 Aprendizaxe autónoma.
B7 Adaptación a novas situacións.
C2 Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro.
C3 Utilizar as ferramentas básicas das tecnoloxías da información e as comunicacións (TIC) necesarias para o exercicio da súa profesión e para a aprendizaxe ao longo da súa vida.
C7 Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida.

Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
To use the specialised language of the travel and tourism industry, with particular emphasis on the hospitality industry. To obtain an insight into the similarities and differences between English and Spanish through contrastive analysis. To resolve grammatical difficulties that may prevent effective communication. To discuss and present information and opinions orally. To translate texts covering various aspects of the hospitality industry written in Spanish /Galician into English. To read, comprehend, summarise and answer questions both orally and in writing on hospitality industry related texts. To distinguish between and use formal and informal registers. A1
A6
A13
A15
B4
B6
B7
C2
C3
C7

Contents
Topic Sub-topic
Hotel branding: writing, reading and translation. Types of hotels: descriptions - locations, facilities and services, etc.
Current and future hotel trends

1. The value of translation as a language learning exercise.
2. The object /importance of translation in the tourism industry.
3. The importance of effective communication.
4. Mediation between two or more cultures.
5. The use of ICTs in translation.
6. Tourism as a language for specific purposes.
7. The sub-genres of the language of tourism.
8. The process of translation: before, during and after.
Hotel grading and standards: writing, reading and speaking

Classficiation of accommodation options around the world.
Hotel inspection.
Customer service: guest satisfaction: responding to comments and complaints.
Written internal and external communications:
websites: selling; terms and conditions; customer relations; online reputation;
1. Layout
2. Informal and formal language
3. Structure and organisation.
4. Communicative impact
Running a hotel: speaking Qualities and skills of an effective manager.
1. Discussion of previous/future work experiences and/or internships.
2. Organising a hotel - talking about departments, employees, renovation, etc.
4. Discussion of workplace situations and work ethics issues.

Planning
Methodologies / tests Competencies Ordinary class hours Student’s personal work hours Total hours
Objective test A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C3 C7 3 20 23
Workbook A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C3 C7 5 15 20
Directed discussion A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C3 C7 6 0 6
Seminar A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C7 40 60 100
 
Personalized attention 1 0 1
 
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students.

Methodologies
Methodologies Description
Objective test Written exercises.
Oral tests.
Final examination
Workbook Reading comprehension exercises of authentic tourism materials based on summarising, paraphrasing, etc.
Directed discussion In-class discussions and oral exercises.
Seminar Theory classes and practical exercises.

Personalized attention
Methodologies
Seminar
Directed discussion
Description
Within the established programme, lessons can be adapted to the general level of the group, paying closer attention to those areas in which students require greater support. Students are always welcome to request specific advice and assistance with their self-learning programmes.

Assessment
Methodologies Competencies Description Qualification
Seminar A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C7 Written assignments completed either inside or outside the classroom. 20
Objective test A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C3 C7 Written examination consisting of the following exercises:

a) Translation (ES_EN) of two texts of approximately 200 -250 words each. Students will be given a choice of between three and five texts from two sub-genres of the hospitality industry divided into two sections and will be expected to choose one translation from EACH section.

b) Written internal or external business communication based on ample input, written in the correct tone and applying a suitable layout, guaranteeing a correct communicative impact.
50
Directed discussion A1 A6 A13 A15 B4 B6 B7 C2 C3 C7 One-to-one oral examination based on work covered in class lasting between 10 and minutes. Students will be provided with some form of input and will be expected to communicate fluently and appropriately using the language of tourism 30
 
Assessment comments

Students who fail to comply with the 80% attendance requirement may not opt for the 20% of the final grade assigned to seminar work; instead, their written exam will be graded as 70%.

In order to pass this subject, students are required to obtain a passing grade (50%) on BOTH the oral and written sections of the exam.

 Students who are unable to comply with the 80% attendance requirements due to exemption from attendance as stipulated in regulations to this effect published by the University of A Coruña (Art. 3.b  e 4.5 Normas de availación, revisión e reclamación das cualificacións dos estudos de grao e mestrado universitario (Art 3 e 8b), will be assessed in the following way: 70% written exam; 30% oral test. 

In the second opportunity (July) students will be assessed as follows: 70% written exam and 30% oral exam. If students passed either the written exam or oral test in the first opportunity, this grade will be maintained for the second opportunity. This is ONLY valid for the two opportunities corresponding to the academic year in course. 


Sources of information
Basic M. McCarthy (2008). Academic Vocabulary in Use. Cambridge
P. Emmerson (2002). Business Grammar Builder. Macmillan
P.Strutt (2013). English for International Tourism Upper Intermediate. Pearson
P. Leggott (2010). LCCI English for Business Testbuilder. Macmillan
A.Pohl (2002). Professional English: Hotel and Catering. Penguin English Guides
C. Talcott (2007). Target Score. Cambridge Professional English
R. Walker (2009). Tourism 3 Oxford English for Careers. Oxford University Press
A. Rowe (2002). Travel and Tourism . Cambridge International Examinations

Complementary


Recommendations
Subjects that it is recommended to have taken before
Idioma Moderno: Inglés/662G01006
Primeiro Idioma Moderno I: Inglés/662G01015

Subjects that are recommended to be taken simultaneously

Subjects that continue the syllabus
Inglés no Contorno Profesional/662G01045

Other comments

The learning outcomes of this module are pitched at a B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages.

 
Students are reminded that this is a subject covering English for Specific Purposes, and is NOT a General English course. 

Likewise, they are reminded that the study of language requires preseverance and continuity over time. 


(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.