Competencias del título |
Código
|
Competencias / Resultados del título
|
Resultados de aprendizaje |
Resultados de aprendizaje |
Competencias / Resultados del título |
Tener dominio instrumental oral y escrito de una segunda lengua extranjera. |
A8
|
|
|
Tener capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas y correcciones. |
A10
|
|
|
Ser capaz de aplicar los conocimientos lingüísticos y literarios a la práctica. |
A15
|
|
|
Utilizar los recursos bibliográficos, las bases de datos y las herramientas de búsqueda de información. |
|
B1
|
|
Adquirir capacidad de autoformación. |
|
B3
|
|
Ser capaz de comunicarse de manera efectiva en cualquier entorno. |
|
B4
|
|
Relacionar los conocimientos con los de otras áreas y disciplinas. |
|
B5
|
|
Tener capacidad de organizar el trabajo, planificar y gestionar el tiempo y resolver problemas de forma efectiva. |
|
B6
|
|
Tener capacidad de análisis y síntesis, de valorar críticamente el conocimiento y de ejercer el pensamento crítico. |
|
B7
|
|
Apreciar la diversidad. |
|
B8
|
|
Dominar la expresión y la comprensión de forma oral y escrita de un idioma extranjero. |
|
|
C2
|
Desenvolverse para el ejercicio de una ciudadanía abierta, culta, crítica, comprometida, democrática y solidaria, capaz de analizar la realidad, diagnosticar problemas, formular e implantar soluciones basadas en el conocimiento y orientadas al bien común. |
|
|
C4
|
Contenidos |
Tema |
Subtema |
1. Evaluar críticamente datos ofrecidos por diversas fuentes. Expresar duda. |
1.1. Presente de Subjuntivo (I). Infinitivo Personal. Palabras homófonas.
1.2. Contaminación. Separación y reciclaje de la basura.
|
2. Comprender entrevistas y testimonios recibidos. Establecer comparaciones. Expresar opiniones, deseos y sentimientos de aprobación y reprobación. |
2.1. Presente de Subjuntivo (II).
2.2. Emigración, inmigración y migración.
|
3. Comentar perspectivas dadas acerca de un país o comunidad. Comprender expresiones idiomáticas comunes. |
3.1. Formas verbales derivadas de: "fazer, pôr, pedir, ter, ver, vir". Palabras parónimas y homófonas. Acentuación y pronunciación (I).
3.2. Geografía y Etnografía de Portugal. Variación dialectal. Expresiones idiomáticas.
|
4. Argumentar. Expresar condición en relación a factores externos. |
4.1. Futuro de Subjuntivo. Presente de Subjuntivo. Acentuación y pronunciación (II).
4.2. Felicidad, éxito y fracaso. Dichos populares.
|
5. Expresar condiciones irreales. |
5.1. Pretérito Imperfecto de Subjuntivo.
5.2. Prensa. Falsos amigos.
|
6. Identificar formas elípticas en las redes sociales y en las telecomunicaciones móbiles. Comprender formas de jerga. Adaptar el discurso a la situación comunicativa. |
6.1. Pretérito Pluscuamperfecto Compuesto de Subjuntivo. Frases Condicionales.
6.2. Nuevas tecnologías y juventud. |
Planificación |
Metodologías / pruebas |
Competencias / Resultados |
Horas lectivas (presenciales y virtuales) |
Horas trabajo autónomo |
Horas totales |
Discusión dirigida |
A8 B4 B7 B8 C2 C4 |
6.5 |
10 |
16.5 |
Lecturas |
B7 B8 C2 |
0 |
11 |
11 |
Taller |
A8 A10 A15 B4 B5 C2 C4 |
8 |
10 |
18 |
Prácticas a través de TIC |
B1 B3 |
0 |
10 |
10 |
Prueba objetiva |
A8 A10 A15 B3 B5 B6 B7 C2 |
3 |
0 |
3 |
Presentación oral |
A8 B4 C2 |
1 |
0 |
1 |
Resumen |
B7 C2 |
0 |
10 |
10 |
Sesión magistral |
A8 B5 B7 B8 C2 C4 |
10 |
10 |
20 |
Trabajos tutelados |
A15 B5 B6 B7 C2 |
0 |
20 |
20 |
|
Atención personalizada |
|
3 |
0 |
3 |
|
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
Metodologías |
Descripción |
Discusión dirigida |
Entendemos por “discusión dirigida” aquella actividad desarrollada por el alumnado en grupos pequeños en la que se pondrá en práctica la expresión y la comprensión orales en lengua portuguesa. Se debatirán diversos temas bajo la supervisión del /de la docente. En estas sesiones se prestará una especial atención a la participación activa del estudiantado. |
Lecturas |
Se considera “lectura” cualquier tipo de material (textos de manuales, periódicos, revistas, foros de internet, etc.) que el / la alumno/a tendrá que conocer para la realización de ciertas actividades de manera presencial o no presencial. |
Taller |
Los talleres son clases centradas en el desarrollo de prácticas de comprensión lectora y de producción escrita (resolución de ejercicios, corrección y elaboración de textos). |
Prácticas a través de TIC |
El alumno o la alumna deberá hacer uso de las nuevas tecnologías para preparar actividades propuestas en las clases. |
Prueba objetiva |
La prueba escrita permite evaluar conocimientos, capacidades, habilidades, etc. en destrezas como la comprensión y la producción escritas. Puede combinar preguntas de respuesta múltiple, de respuesta breve, de ordenación, de asociación, de discriminación… |
Presentación oral |
En este tipo de prueba se evalúa la competencia comunicativa del /de la estudiante mediante una pequeña entrevista o conversación con el profesor o la profesora, en la que tal vez deba improvisar determinadas situaciones. En la prueba oral podrán utilizarse textos, dibujos o materiales audiovisuales como apoyo. |
Resumen |
Se realizarán con frecuencia síntesis de los principales contenidos fijados en el programa, a fin de facilitar su comprensión. |
Sesión magistral |
Las sesiones magistrales consistirán en exposiciones orales de carácter teórico-práctico alrededor de los contenidos básicos de la materia. En estas clases se utilizarán diversos textos seleccionados específicamente para el análisis y la comprensión de los contenidos; se resolverán las dudas a respecto de los temas propuestos y se facilitará bibliografía específica. En estas sesiones se guiará al alumnado en el proceso de aprendizaje y se mostrarán recursos que faciliten el desarrollo del trabajo autónomo. |
Trabajos tutelados |
Bajo la coordinación del /de la docente, el alumnado llevará a cabo diversas actividades (corrección y / o elaboración de textos), bien de manera individual bien organizado en pequeños grupos, a fin de compartir información, conocimientos y habilidades. |
Atención personalizada |
Metodologías
|
Trabajos tutelados |
|
Descripción |
Para la realización de los trabajos tutelados, es fundamental que el alumno o la alumna informe periódicamente tanto de sus progresos como de sus dificultades con el objetivo de alcanzar una orientación adecuada.
Además, cada estudiante podrá realizar todo tipo de consultas a respecto del desarrollo del trabajo, tanto en horario de tutorías como por medio del correo electrónico.
|
|
Evaluación |
Metodologías
|
Competencias / Resultados |
Descripción
|
Calificación
|
Trabajos tutelados |
A15 B5 B6 B7 C2 |
Los trabajos individuales y grupales (tanto presenciales como no presenciales) solicitados por el profesorado a lo largo del curso supondrán un 20% de la nota final.
Se valorará especialmente el aprendizaje colaborativo.
|
20 |
Discusión dirigida |
A8 B4 B7 B8 C2 C4 |
Las intervenciones orales del /de la estudiante durante las discusiones dirigidas (conversación) se corresponderán con un 10% de la nota final. |
10 |
Presentación oral |
A8 B4 C2 |
Cada estudiante tendrá que realizar una prueba oral, orientada a la demostración de su competencia. |
20 |
Prueba objetiva |
A8 A10 A15 B3 B5 B6 B7 C2 |
Al final del cuatrimestre, el estudiantado deberá realizar una prueba objetiva de comprensión oral y escrita y de producción escrita (ejercicios, elaboración de textos breves), en la que se evaluarán los conocimientos adquiridos tanto en las sesiones magistrales como en los grupos intermedios y pequeños. |
50 |
|
Observaciones evaluación |
OBSERVACIONES Se aplicará una penalización del 25% sobre la calificación final de actividades y trabajos si estos fueran entregados fuera de plazo sin causa justificada. Los / Las estudiantes que no superen la asignatura o que no cumplan con el 50 % de las actividades obligatorias exigidas a lo largo del cuatrimestre deberán realizar en la convocatoria de julio una prueba de carácter oral y escrito. El alumnado que se presente a la convocatoria de diciembre será evaluado de la siguiente manera: prueba objetiva (50 %), presentación oral (20 %) y trabajos tutelados (30 %). Se considererá no presentado/a en la asignatura quien no realice la prueba escrita y/o quien no cumpla con las cuatro actividades obligatorias propuestas por el / la docente. El estudantado a tiempo parcial y con dispensa académica entregará las actividades
obligatorias en una fecha concertada previamente con el / la profesor/a. Para superar la asignatura, la calificación mínima de la
prueba objetiva deberá ser de 5 puntos sobre 10. Tanto las
actividades como las pruebas deberán cumplir unas exigencias mínimas de
corrección lingüística (ortografía, puntuación, concordancia sintáctica,
ausencia de reiteraciones, precisión léxica, registro formal…); en el caso de
deficiencias lingüístico-expresivas, estas podrán ser penalizadas en la calificación,
según el documento “Exigencias mínimas de corrección lingüística” (aprobado por
la Sección de Gallego-Portugués el 6/7/2018 y colgado en Moodle). Los trabajos
presentados por el alumnado podrán ser incorporados al Turnitin, herramienta
para la detección del plagio (incluso de trabajos previamente presentados en esta
o en otras universidades por el/la estudiante). En caso de producirse plagio, podrán ser aplicadas las medidas contempladas
en las “Normas de evaluación, revisión y reclamación de las calificaciones de los
estudios de grado y máster universitario de la Universidade da Coruña”
(artículo 14.4).
|
Fuentes de información |
Básica
|
Oliveira, C. / Coelho, L. (2007). Gramática Aplicada, Níveis Intermédio e Avançado. B2 e C1. Lisboa: Texto Editora
Coelho, J. (2014). Dicionário global da língua portuguesa. Lisboa: Lidel
Matos, M. (2013). Dicionário Ilustrado de Português. Lisboa: Lidel
Monteiro, D. / Pessoa, B. (2011). Guia práctico dos verbos portugueses. . Lisboa: Lidel
Malcata, H. (2011). Guia prático de fonética. Acentuação e pontuação. Lisboa: Lidel
Ventura, H. / Caseiro, M. (2011). Guia prático de verbos com preposições. Lisboa: Lidel
Cintra, L. / Cunha, C (2013). Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Figueirinhas
S/A (2013). Prontuário da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora |
|
Complementária
|
Oliveira, C. / Coelho, L. (2007). Aprender Português 2, Caderno de Exercícios. B1-B2. Lisboa: Texto
Oliveira, C. / Coelho, L (2008). Aprender Português 2, Compreensão Oral. B1-B2 .. Lisboa: Texto
Oliveira, C. (2007). Aprender Português 2. B1-B2. Lisboa: Texto
Oliveira, C. / Coelho, L (2007). Aprender Português 3. B2. Lisboa: Texto
Tavares, A. / Tavares, M. (2012). Avançar em português. Lisboa: Lidel
S/A (2009). Bom Português. Porto: Porto Editora.
Albino, S. (2015). Cultura e História de Portugal 2. Porto: Porto Editora
Pascoal, J. / Oliveira, T. (2013). Exames de Português B2 – Preparação e Modelos. Lisboa: Lidel
Santos, S. (2015). Falar pelos cotovelos. Lisboa: Lidel
Díaz Ferrero, A. (2013). Falsos amigos. Lisboa: Lidel
Coimbra, O. M. / Coimbra, I. (2012). Gramática Ativa 2. Lisboa: Lidel
Carmo, L. (2004). Olá! Como está - Livro de Actividades. Lisboa: Lidel
Carmo, L. (2004). Olá! Como está? – CD . Lisboa: Lidel
Carmo, L. (2004). Olá! Como está? – Livro de Textos. Lisboa: Lidel
Malcata, H. (2013). Português atual 2. Lisboa: Lidel
Lemos, H. (2013). Português em direto. Lisboa: Lidel
Lemos, H. (2011). Praticar português. Nível Intermédio. Lisboa: Lidel
Rosa, L. M. (2011). Vamos lá continuar!. Lisboa: Lidel |
RECURSOS WEB Bibliotecas digitales Biblioteca
Digital Camões: http://e-portugues.co.uk/?p=5581 Biblioteca
de livros digitais (infanto-juvenis):
http://www.planonacionaldeleitura.gov.pt/bibliotecadigital/ Biblioteca
Nacional Digital: http://purl.pt/index/geral/PT/index.html Domínio
Público (BR): http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/PesquisaObraForm.jsp
Cine, video y TV Canal
Lusitano: https://www.youtube.com/user/1CanaLusitano/videos Curtas.pt:
http://www.curtas.pt/ Documentários
HD (port.do Brasil): https://www.youtube.com/user/MrDocumentariosHd/videos Filmes
portugueses: http://filmesportugueses.com/ Filmes
portugueses antigos: https://www.youtube.com/playlist?list=PL8CA97E24D332C4E7 Rádio
Televisão Portuguesa: http://www.rtp.pt/homepage/ Tuganimado:
http://tugaanimado.net/ Sapovídeos:
http://videos.sapo.pt/
Diccionarios y recursos lingüísticos
Ciberdúvidas:
http://ciberduvidas.sapo.pt/ Conjuga-me
Net: http://www.conjuga-me.net Corpus
do português: http://www.corpusdoportugues.org/x.asp Dicionário
Michaelis: http://michaelis.uol.com.br Dicionários da Porto Editora: http://www.infopedia.pt/ Dicionário
Priberam: http://www.priberam.pt/ Dicionário Universal da Língua Portuguesa: http://www.universal.pt/
Moderno Dicionário Michaelis: http://www2.uol.com.br/michaelis/ Portal
da Língua Portuguesa: http://www.portaldalinguaportuguesa.org/ Vocabulário
Ortográfico Comum da Língua Portuguesa: http://voc.cplp.org/index.php
Expresiones idiomáticas y jerga
Dicionário
de calão e expressoes idiomáticas:
http://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf Exercícios
e fraseologia do Instituto Camões: http://cvc.instituto-camoes.pt/exercicios/index1.html Expressões
idiomáticas: http://casota.org/expressions/ Expressões
idiomáticas dos países de língua portuguesa: https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_express%C3%B5es_idiom%C3%A1ticas Provérbios,
adágios, rifões, ditados populares e anexins:
http://www.folclore-online.com/proverbios/menu.html#.WVqJUen-s2x
Herramientas de pronuncia
Forvo:
https://pt.forvo.com/languages/pt/ Omniglot:
http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm Prontuário
sonoro RTP: http://www.rtp.pt/wportal/sites/prontuario/index.php.
SitePal: http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal
Prensa Blitz
(revista de música): http://blitz.sapo.pt Diretório
de imprensa escrita em Portugal: http://www.prensaescrita.com/portugal.php
Webs institucionales
Comunidade
dos Países de Língua Portuguesa (CPLP): https://www.cplp.org/ Governo
Português: http://www.portugal.gov.pt/pt/
Instituto
Camões (IC): http://www.instituto-camoes.pt/ Instituto
Internacional da Língua Portuguesa: http://iilp.cplp.org Museu
da Língua Portuguesa: http://www.museudalinguaportuguesa.org.br Observatório
da Língua Portuguesa: http://www.observalinguaportuguesa.org/pt Pordata
- Base de dados do Portugal contemporâneo: http://www.pordata.pt/Portugal Portal
do Cidadão: https://www.portaldocidadao.pt/home Sociedade
Internacional de Português da Estrangeira (SIPLE): http://www.siple.org.br/ Turismo
de Portugal: https://www.visitportugal.com/pt-pt
Webs para el aprendizaje de la lengua
Centro
Virtual Camões: http://www.instituto-camoes.pt/cvc/aprender.html Omniglot:
http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm CiberEscola
da Língua Portuguesa: http://www.ciberescola.com Ensina RTP: http://ensina.rtp.pt Programa "Bom português": http://www.rtp.pt/programa/tv/p22815
|
Recomendaciones |
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente |
Idioma Moderno: Portugués/613G03051 | Idioma Moderno 2: Portugués/613G03054 |
|
Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente |
|
Asignaturas que continúan el temario |
|
|