Competencias do título |
Código
|
Competencias / Resultados do título
|
Resultados de aprendizaxe |
Resultados de aprendizaxe |
Competencias / Resultados do título |
Coñecer os requisitos que debe cumprir un corpus para ser unha mostra representativa dunha lingua. |
AI5 AI8
|
BI2 BI3 BI10
|
|
Recoñecer e aplicar termos e conceptos fundamentais que se usan habitualmente no campo da lingüística de corpus. |
AI1 AI3
|
|
CM1
|
Coñecer os diferentes tipos de corpus posibles, a súa clasificación en función de varios criterios, así como as fases necesarias para o seu desenvolvemento. |
AI1 AI4 AI6 AI8
|
BI6 BI9
|
CM3
|
Recoñecer e reflexionar sobre os principios, procedementos e técnicas usadas na lingüística de corpus en diversos campos profesionais. |
AI1 AI3 AI7
|
BI1 BI2 BI6 BI7
|
CM8
|
Ser capaz de operar no tratamento automático da linguaxe. |
AI7
|
BI8
|
|
Recoñecer e valorar a diversidade teórica e metodolóxica das diferentes escolas lingüísticas. |
AI2
|
|
CM4 CM6 CM8
|
Saber aplicar a metodoloxía específica da lingüística de corpus. |
AI1 AI3 AI4 AI5
|
BI2
|
|
Coñecer e aplicar técnicas idóneas de tratamento de datos lingüísticos no marco da lingüística de corpus. |
AI5
|
BI5 BI6
|
|
Saber empregar os recursos lingüísticos e as fontes de información para propósitos académicos e de investigación. |
AI9
|
BI3 BI4
|
CM5 CM7
|
Contidos |
Temas |
Subtemas |
1. Os corpus orais e escritos: definición e tipos. A lingüística de corpus. |
- |
2. Deseño, elaboración e xestión de corpus lingüísticos: bases de datos, codificación e anotación de datos. |
- |
3. Explotación de corpus lingüísticos: análise estatística, tratamento informático de datos, comparación de datos. |
- |
4. Estudo de casos. |
- |
Planificación |
Metodoloxías / probas |
Competencias / Resultados |
Horas lectivas (presenciais e virtuais) |
Horas traballo autónomo |
Horas totais |
Traballos tutelados |
A1 A2 A3 A4 A5 A7 A8 A9 B1 B2 B3 B4 B6 B7 B9 C1 C3 C6 |
0 |
35 |
35 |
Lecturas |
A1 A2 A3 A6 A7 A8 A9 B3 B4 B5 B6 B7 B10 C1 C4 C7 C8 |
0 |
50 |
50 |
Obradoiro |
A1 A2 A3 A4 A5 A7 A9 A10 B2 B3 B4 B5 B8 C3 C5 C6 |
15 |
0 |
15 |
Discusión dirixida |
A1 A2 A5 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B10 C4 C5 C6 C7 C8 |
15 |
0 |
15 |
Sesión maxistral |
A1 A2 A3 A4 A5 A8 A9 A10 B2 B6 B7 B8 B9 C3 C4 C6 C7 C8 |
20 |
0 |
20 |
|
Atención personalizada |
|
15 |
0 |
15 |
|
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado |
Metodoloxías |
Metodoloxías |
Descrición |
Traballos tutelados |
Un traballo tutelado terá carácter obrigatorio e individual e nel aplicaranse contidos e/ou metodoloxía relativos á materia. |
Lecturas |
Unha serie de lecturas sobre a materia. Poderán dar lugar á realización de recensións ou á aplicación dos contidos a casos prácticos. |
Obradoiro |
Actividades de curso. Trátase de exercicios, traballos, comentarios... de carácter obrigatorio. Algúns deles poderán ter carácter non presencial. |
Discusión dirixida |
Titorías en grupo. Dedicaranse a facer un seguimento do traballo do alumno. |
Sesión maxistral |
Clases expositivas e interactivas. Introduciranse conceptos e saberes relacionados coa temática da materia, apoiándose en exercicios, comentarios. |
Atención personalizada |
Metodoloxías
|
Sesión maxistral |
Traballos tutelados |
Obradoiro |
|
Descrición |
Tanto as prácticas como o traballo tutelado realizaranse cun seguimiento personalizado por parte do profesor.
Tamén se espera que se faga uso das titorías para resolver dúbidas relacionadas coas lecturas ou coas clases maxistrais.
Enténdese que a avaliación forma parte do proceso de aprendizaxe e, xa que logo, recoméndase que se empreguen as titorías para revisar os exercicios, o traballo e o exame final.
As titorías poderanse levar a cabo persoalmente, mediante correo electrónico ou chat.
|
|
Avaliación |
Metodoloxías
|
Competencias / Resultados |
Descrición
|
Cualificación
|
Discusión dirixida |
A1 A2 A5 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B10 C4 C5 C6 C7 C8 |
Considérase discusión dirixida a asistencia e participación nas clases e titorías. |
15 |
Traballos tutelados |
A1 A2 A3 A4 A5 A7 A8 A9 B1 B2 B3 B4 B6 B7 B9 C1 C3 C6 |
Terá carácter obrigatorio e individual e nel aplicaranse contidos e/ou metodoloxía relativos á materia. |
60 |
Obradoiro |
A1 A2 A3 A4 A5 A7 A9 A10 B2 B3 B4 B5 B8 C3 C5 C6 |
Actividades de curso. Trátase de exercicios, traballos, comentarios, etc. de carácter obrigatorio. Algúns deles poderán ter carácter non presencial. |
25 |
|
Observacións avaliación |
Na
“segunda oportunidade” (e convocatoria adiantada de decembro) os estudantes poderán presentar unha nova
versión dos traballos que non obtivesen o nivel suficiente. No caso de
cualificación insuficiente nos apartados relacionados coa asistencia e
participación, a nota dos traballos constituirá o 100% da cualificación final. Para
os estudantes con dispensa académica recoñecida, a puntuación alcanzada polos
traballos suporá o 100% da nota final, tanto na primeira coma na segunda
oportunidade. Será
cualificado como "non presentado/a" en ambas oportunidades quen non
entregue o traballo tutelado.
|
Fontes de información |
Bibliografía básica
|
Baker, Paul, Andrew Hardie & Tony McEnery (2006). A Glossary of Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Press
Kennedy, Graeme (1998). An Introduction to Corpus Linguistics. Londres: Longman
Hunston, Susan (2002). Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University
McEnery, Tony & Andrew Wilson (2002). Corpus Linguistics. Edinburgh University Press
Tognini-Bonelli, Elena (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins
Teubert, Wolfgang & Ramesh Krishnamurthy (eds.) (2007). Corpus Linguistics. Critical Concepts in Linguistics. 6 vols. London:
Biber, Douglas, Susan Conrad & Randi Reppen (1998). Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge
Teubert, Wolfgang & Anna Cermáková (2007). Corpus linguistics: a short introduction. London: Continuum
McEnery, Tony & Andrew Hardie (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge, Cambridge University Press
Sinclair, John (1991). Corpus,Concordance, Collocation. Oxford: Oxford Univ. Press
McEnery, Tony, Richard Xiao & Yukio Tono (2006). Corpus-based Language Studies. An advanced resource book. Londres: Routledge
Wynne, Martin (ed.) (2005). Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books
Enrique-Arias, Andrés (ed.) (2009). Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus . Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert
Herrera Soler, Honesto, Rosario Martínez Arias y Marian Amengual Pizarro (2011). Estadística aplicada a la investigación lingüística. Madrid: Eos
Cheng, Winnie (2012). Exploring Corpus Linguistics. Language in Action. Londres: Routledge
Blecua, José Manuel et alii (eds.) (1999). Filología einformática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos. Barcelona:Milenio / Universitat Autònoma de Barcelona
Lavid, Julia (2005). Lenguaje y nuevas tecnologías: nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI . Madrid: Cátedra
Berber Sardinha, Tony (2004). Lingüística de Corpus. Barueri: Manole
Parodi, Giovanni (2010). Lingüística de corpus: de la teoría a la empiria. Madrid:
Litosseliti, Lia (ed.) (2010). Research Methods in Linguistics . London: Continuum
Baker, Paul (2010). Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edimburgo: Edinburgh University Press
O’Keeffe, Anne & Michael McCarthy (ed.) (2010). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Londres. Routledge
Briz Gómez, Antonio y Marta Albelda Marco (2009). “Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes
Hoffmann, Sebastian (2008). “Looking at language in use: some preliminaries”. Hoffmann, S et al.: Corpus Linguistics with BNCWeb - a Practical Guide. Frankfurt: Lang, pp. 1-12. |
|
Bibliografía complementaria
|
|
|
Recomendacións |
Materias que se recomenda ter cursado previamente |
|
Materias que se recomenda cursar simultaneamente |
|
Materias que continúan o temario |
|
Observacións |
Adaptación. A materia poderá ser adaptada a estudantes con discapacidades, que non
teñan un nivel de español ou galego similar ao do nativo ou que por calquera
motivo necesiten algunha modificación en calquera dos aspectos reflectidos
nesta guía docente. Rógase aos interesados que se poñan en contacto co profesor
ou co seu titor.
|
|