Competencias del título |
Código
|
Competencias del título
|
A3 |
Conocer e integrar los fundamentos lingüísticos de la Logopedia: Fonética y fonología, morfosintaxis, semántica, pragmática, sociolingüística. |
B1 |
Acceso, selección y gestión de las fuentes de información relevantes para la práctica profesional. |
B2 |
Aplicar un pensamiento crítico, lógico y creativo. |
B4 |
Aprender a aprender. |
B7 |
Capacidad de análisis y síntesis. |
B8 |
Capacidad de observar y de escuchar de forma activa. |
B21 |
Tomar decisiones con autonomía y responsabilidad. |
B22 |
Trabajar de forma autónoma con iniciativa. |
B23 |
Trabajar de forma colaborativa. |
B24 |
Trabajar en equipo y, en su caso, de forma interdisciplinar. |
C1 |
Expresarse correctamente, tanto de forma oral como escrita, en las lenguas oficiales de la comunidad autónoma. |
Resultados de aprendizaje |
Resultados de aprendizaje |
Competencias del título |
Coñecer e integrar os fundamentos lingüísticos da Logopedia: Fonética e fonoloxía, morfosintaxe, semántica, pragmática, sociolingüística. |
A3
|
B1 B2 B4
|
|
Capacidade de análise e síntese. |
|
B7
|
|
Traballar autonomamente. |
|
B21 B22
|
|
Capacidade de observar e de escoitar de forma activa. |
|
B8
|
|
Traballar de forma colaborativa e en equipa. |
|
B23 B24
|
|
Expresarse correctamente, tanto de forma oral coma escrita, nas linguas oficiais da comunidade autónoma. |
|
|
C1
|
Contenidos |
Tema |
Subtema |
1. La Lingüística y su objeto. |
1.1. Alcance y objetos de la Lingüística.
1.2. Disciplinas y subdisciplinas que incluye.
1.3. La aplicación de la Lingüística a ámbitos sociales. |
2. El lenguaje y la comunicación. |
2.1. La comunicación, la información y su interpretación.
2.2. El origen del lenguaje.
2.3. Características del lenguaje humano. Comunicación animal y humana.
2.4. Los canales de la comunicación oral, visual y táctil. La escritura. |
3. Lenguaje, mente y cerebro. |
3.1. Relaciones entre lenguaje y pensamiento.
3.2. Localización de la facultad lingüística en el cerebro.
3.3. Trastornos del lenguaje.
3.4. Adquisición de una primera y una segunda lengua. |
4. Los sonidos de las lenguas. |
4.1. La producción del sonido.
4.2. Clases de sonidos: vocales y consonantes.
4.3. La transcrición fonética.
4.4. Fonema, fono y alófono. Los sistemas fonológicos.
4.5. Los elementos suprasegmentales.
4.6. La sílaba. |
5. De la palabra al discurso. |
5.1. Las unidades mínimas significativas: los morfemas.
5.2. Morfemas, morfos y alomorfos. Tipos de morfemas.
5.3. La palabra. Formación de palabras en las lenguas.
5.4. La morfología de las diversas lenguas.
5.5. Clases de palabras y categorías gramaticales.
5.6. La oración: simple y compuesta.
5.7. Los sintagmas (o frases).
5.8. Las relaciones sintácticas. |
6. El significado. |
6.1. Definición del significado: sentido y referencia.
6.2. Fenómenos semánticos.
6.3. Proposición. Predicado y argumentos.
6.4. Significado literal y significado implícito.
6.5. La cooperación en la conversación.
6.6. Actos de habla y sus tipos.
6.7. La cortesía como estrategia verbal.
6.8. La deixis y sus tipos. |
7. La diversidad lingüística. |
7.1. Introducción a las familias lingüísticas.
7.2. Lengua estándar y variedades.
7.3. Variación geográfica: los dialectos.
7.4. Variación social: sociolectos y registros.
7.5. Las comunidades lingüísticas.
7.6. Contacto de lenguas y bilingüismo.
7.7. La planificación lingüística. |
8. Aplicaciones de la Lingüística. |
8.1. Elaboración de diccionarios y gramáticas.
8.2. La enseñanza de las lenguas.
8.3. Traducción e interpretación.
8.4. Lingüística computacional.
8.5. Lingüística clínica. |
Planificación |
Metodologías / pruebas |
Competéncias |
Horas presenciales |
Horas no presenciales / trabajo autónomo |
Horas totales |
Prueba mixta |
A3 B2 B7 C1 |
3 |
30 |
33 |
Sesión magistral |
A3 B4 B8 |
22 |
22 |
44 |
Lecturas |
A3 B1 B4 B22 |
0 |
33 |
33 |
Taller |
A3 B1 B2 B4 B7 B8 B21 B22 B23 B24 C1 |
18 |
18 |
36 |
|
Atención personalizada |
|
4 |
0 |
4 |
|
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
Metodologías |
Descripción |
Prueba mixta |
Prueba escrita final. |
Sesión magistral |
Explicación de los conceptos fundamentales y clarificación de las dudas principales. |
Lecturas |
Lectura —y, en su caso, síntesis y/o comentario— de material obligatorio. |
Taller |
Diversas metodologías y pruebas en las clases (exposiciones, debates, solución de problemas, prácticas guiadas, etc.) y tareas eminentemente prácticas sobre un tema específico, con supervisión del profesorado y resolución de dudas específicas. |
Atención personalizada |
Metodologías
|
Lecturas |
Taller |
|
Descripción |
Se hará un seguimiento en las clases interactivas de las actividades realizadas. |
|
Evaluación |
Metodologías
|
Competéncias |
Descripción
|
Calificación
|
Prueba mixta |
A3 B2 B7 C1 |
Una prueba escrita final, cuyos contenidos serán el temario, las lecturas y los otros materiales utilizados en las clases. |
40 |
Sesión magistral |
A3 B4 B8 |
Se evaluará la asistencia y participación. |
10 |
Taller |
A3 B1 B2 B4 B7 B8 B21 B22 B23 B24 C1 |
Se evaluará la asistencia y participación activa, y los resultados de las diversas prácticas y actividades, que serán presentadas y/o desarrolladas en las clases interactivas. |
50 |
|
Observaciones evaluación |
Observaciones:
1. PRIMERA OPORTUNIDAD (EN ENERO): 1.1. El Taller incluye la realización de 1 actividad evaluable (en principio individual; podrá ofrecerse la opción de hacerla en parejas a discreción del profesorado), y una serie de tareas de seguimiento de las lecturas y otros trabajos prácticos durante el curso, tanto en las sesiones de clase como fuera de ellas. 1.2. El alumnado repetidor que no asista a las clases, y el alumnado que tenga una dispensa académica oficial,
recibirá un 44,45% de su nota por la realización de la Prueba mixta, y 55,55% por el apartado de Taller, incluindo tanto la Actividad evaluable como las otras tareas del curso que no requieran asistencia. 1.3. El alumnado repetidor que no pueda asistir a las clases, o que tenga dispensa oficial, deberá comunicarlo al profesorado de la materia durante las dos primeras semanas del curso. De no hacerlo así, podrá aplicársele el mismo reparto porcentual
que al resto del estudiantado (40% + 10% + 50%). 1.4. Para superar la materia en la primera oportunidad es necesario tener por lo menos un 4 en cada uno de los apartados Prueba mixta y Taller. 1.5. Para superar la prueba mixta (examen final) es necesario un cierto equilibrio de notas entre los diversos temas y partes del programa. Concretamente, para aprobar deberá obtenerse por lo menos un 3 en todas las preguntas menos una. Sin ese equilibrio, la media aritmética, si es igual o superior a 5, no podrá ser considerada, y será sustituida por un 4,5 (suspenso) indicativo de la necesidad de repetir la prueba objetiva enteramente. 1.6. Para superar el apartado del Taller en su conjunto, es necesario obtener por lo menos un 4,5 en la Actividad. 1.7. En caso de no poder aprobar por no haber obtenido por lo menos un 4 en cada uno de los apartados Prueba mixta y Taller, en las Actas figurará como nota o bien la media aritmética si es inferior a 4,5, ou 4,5 si la media fuese superior. Sin embargo, esta nota de 4,5 es inamovible, y sólo es indicativa de que se debe repetir alguno de los apartados (o los dos). 1.8. Sin embargo, el profesorado podrá flexibilizar en sentido positivo estos requisitos de notas mínimas con carácter general (aplicable a todo el alumnado) para favorecer una evaluación más global del desempeño. 2. SEGUNDA OPORTUNIDAD (EN JUNIO-JULIO): 2.1. Se aplican los mismos criterios de notas mínimas para cada apartado. 2.2. Se repetirá la Prueba mixta (examen final) en el día oficial (ver fechas definitivas en la web de la Facultad o en el tablero oficial). La Prueba es indivisible; caso de tener que ser repetida, será enteramente, e volverá a incluir todo el temario de la primera oportunidad. 2.3. Se realizará la Actividad suspensa (podrá ser diferente a la realizada en la primera oportunidad, aunque con un formato semejante o comparable), y, en su caso, las tareas menores de seguimiento del curso, a criterio de los profesores. 2.4. Para la segunda oportunidad se mantendrán las notas de los apartados superados en la primera oportunidad. En el caso de las diversas actividades y tareas, los profesores indicarán si se considera superado el apartado Taller entero, o si hay que repetir alguna actividad no satisfactoria (por ejemplo, una con una nota de 3). 2.5. La asistencia, lógicamente, no se puede recuperar en la segunda oportunidad. Si se ha superado el apartado de asistencia (más del 50%, es decir, un 5), se retendrá la nota. De no superarse se ajustarán los porcentajes de Prueba Mixta (44,45%) y Taller (55,55%). 3. CONVOCATORIA ANTICIPADA DE DICIEMBRE. Para la convocatoria anticipada de diciembre se aplicará el mismo criterio que para la segunda oportunidad de julio, excepto en lo correspondiente a los apartados donde la asistencia es imprescindible (Sesión magistral), que no serán considerados. La distribución porcentual de los apartados se ajustará de la siguiente manera: Taller, 55,55%; Prueba mixta, 44,45%. 4. CALIFICACIÓN DE NO PRESENTADO. Recibirán una calificación de No Presentado (N.P.) sólo aquellos estudiantes que: (a) no se presenten a ninguna de las pruebas objetivas (enero y julio) y que, además, (b) no entreguen la actividad evaluable en ninguna de las oportunidades. Es decir, la entrega de la Actividad o la asistencia a la Prueba objetiva en cualquiera de las oportunidades implica necesariamente recibir una nota final numérica. 5. EVALUACIÓN DE LAS ACTIVIDADES. La copia o plagio de material ajeno para cualquiera de las actividades evaluables o de las tareas, sin elaboración propia, y por cualquier medio, conlleva automáticamente una nota de cero (0), sin posibilidad de repetir la actividad en esa oportunidad. Durante el curso se podrán establecer procedimientos adicionales específicos a seguir en cuanto a la entrega, presentación y evaluación de las actividades. 6. EVALUACIÓN DE LA PRUEBA MIXTA. La copia de respuestas en la prueba a partir de materiales no autorizados, de las respuestas de otro alumno, o mediante cualquier otro procedimiento ilegítimo, conlleva automáticamente una nota de cero (0) en toda la prueba, y la imposibilidad de continuar con ella en esa oportunidad. 7. Las conductas irregulares e ilegítimas en la realización de actividades, tareas o pruebas (plagio, copia, falsificación, uso de respuestas o soluciones de otros años, etc.), implican automáticamente la calificación de Suspenso (0) en la oportunidad correspondiente. Además de eso -- dado el carácter patentemente injusto de querer autofavorecerse ilícitamente y, por lo tanto, de perjudicar a los/as compañeros/as de clase -- pueden estar sujetas a la penalización disciplinaria del / de la estudiante infractor/a por parte de la Universidad, que puede incluir la expulsión de la misma.
|
Fuentes de información |
Básica
|
Fromkin, Victoria, y Rodman, Robert (1993). "Da boca dos bébés: aquisição da língua pela criança". Em: Introdução à Linguagem, pp. 351-373. Coimbra: Livraria Almedina
Casado Fresnillo, Celia, y Escandell Vidal, Mª Victoria (2011). "El lenguaje y las lenguas". En: Mª Victoria Escandell Vidal (coord.) e outros. Invitación a la lingüística, pp. 1-52. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces & UNED
Marrero Aguiar, Victoria (2011). "Fonética y Fonología". En: Mª Victoria Escandell Vidal (coord.) e outros. Invitación a la lingüística, pp. 87-126. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces & UNED
Escandell Vidal, Mª Victoria, y Marrero Aguiar, Victoria (2011). "La Lingüística y sus fundamentos". En: Escandell Vidal, Mª Victoria (coord.) e outros. Invitiación a la lingüística, pp. 53-85. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces & UNED
Mariño, Xurxo (2018). "Y se hizo el lenguaje". En: El misterio de la mente simbólica, pp. 84-116.. Madrid: EL PAÍS
Yule, George (2007). “Adquisición de la primera lengua”. Em: El lenguaje, pp. 175-191.. Madrid. Akal
Yule, George (2007). “El desarrollo de la escritura”. En: El lenguaje, pp. 29-37.. Madrid. Akal
Yule, George (2007). “El lenguaje y el cerebro”. En: El lenguaje, pp. 161-174.. Madrid. Akal
Crystal, David (1994). “El lenguaje y otros sistemas de comunicación”. En: Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge, pp. 396-403.. Madrid: Taurus
Escandell Vidal, Mª Victoria (2010). “La estructura de las palabras”. En: El lenguaje humano, pp. 137-169.. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces & UNED
Gutiérrez Rodríguez, Edita (2010). “La Sintaxis”. En: El lenguaje humano, pp. 171-206.. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces & UNED
Yule, George (2007). “La variación geográfica de las lenguas”. Em: El lenguaje, pp. 238-252.. Madrid. Akal
Yule, George (2007). “La variación social de las lenguas”. Em: El lenguaje, pp. 253- 266.. Madrid. Akal
Mateus, Maria Helena Mira, y Alina Villalva (2006). “Para que serve a Linguística?”. En: O Essencial sobre Linguística, pp. 79-92.. Lisboa. Caminho
Yule, George (2007). “Pragmática”. En: El lenguaje, pp. 132-145. Madrid. Akal
Simone, Raffaele (1993). “Propiedades fundamentales del lenguaje / ‘Abstracto’ en lingüística”. En: Fundamentos de Lingüística, pp. 18-22.. Barcelona: Ariel
Yule, George (2007). “Semántica”. En: El lenguaje, pp. 118-131.. Madrid. Akal |
Las lecturas obligatorias serán tomadas mayoritariamente de la lista anterior, pero podrá haber alguna no incluída en ella. |
Complementária
|
Moreno Cabrera, Juan Carlos (2002). Curso universitario de Lingüística General. Tomo I: Teoría de la gramática y sintaxis general. Madrid: Síntesis
Walter, Henriette (1996). A aventura das línguas do Ocidente. Lisboa: Terramar
Martínez Celdrán, Eugenio (1995). Bases para el estudio del lenguaje . Barcelona: Octaedro
Hurford, James R., y Brendan Heasley (1983). Curso de Semántica. Madrid: Visor
Cardona, Giorgio Raimondo (1991). Diccionario de lingüística. Barcelona: Ariel
Yule, George (2007). El lenguaje. Madrid: Akal
Mariño, Xurxo (2018). El misterio de la mente simbólica. Cerebro, lenguaje y evolución. Madrid. EL PAÍS
Martín Vide, Carlos (ed.) (1996). Elementos de Lingüística. Barcelona: Octaedro
Crystal, David (1994). Enciclopedia del lenguaje de la Universidad de Cambridge. Madrid: Taurus
Escandell Vidal, Mª Victoria (2005). La comunicación. Madrid: Gredos
Moreno-Torres Sánchez, Ignacio (2004). Lingüística para logopedas. Málaga: Ediciones Aljibe
Martínez Celdrán, Eugenio, et alii (1998). Lingüística. Teoría y aplicaciones. Barcelona: Masson
Ramallo, Fernando, et alii (2000). Manual de Ciencias da Linguaxe. Vigo: Xerais
Comrie, Bernard, S. Matthews y M. Polinsky (eds.) (2001). O Atlas das Línguas: A Origem e a Evolução das Línguas no Mundo. Lisboa: Editorial Estampa
Bernárdez, Enrique (2000). ¿Qué son las lenguas? . Madrid: Alianza |
|
Recomendaciones |
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente |
|
Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente |
|
Asignaturas que continúan el temario |
Lingüística clínica/652G04042 | Sociolingüística/652G04044 |
|
|