Competencias / Resultados do título |
Código
|
Competencias / Resultados do título
|
A1 |
Coñecemento das principais institucións xurídicas. |
A2 |
Coñecer a función do Dereito como sistema regulador das relacións sociais. |
A4 |
Percepción do carácter interdisciplinar dos problemas xurídicos. |
A5 |
Coñecemento dos principios e valores constitucionais. |
A6 |
Comprensión das distintas manifestacións do dereito na súa evolución histórica e na súa realidade actual. |
A8 |
Coñecementos básicos de argumentación xurídica. |
A9 |
Capacidade para o manexo de fontes xurídicas (legais, xurisprudenciais e doutrinais). |
A10 |
Capacidade de interpretar e analizar críticamente o ordenamento xurídico. |
A12 |
Manexo da oratoria xurídica. (Capacidade de expresarse apropiadamente en público). |
B1 |
Que os estudantes demostrasen posuír e comprender coñecementos nunha área de estudo que parte da base da educación secundaria xeral, e adóitase atopar a un nivel que, aínda que se apoia en libros de texto avanzados, inclúe tamén algúns aspectos que implican coñecementos procedentes da vangarda do seu campo de estudo |
B2 |
Que os estudantes saiban aplicar os seus coñecementos ao seu traballo ou vocación dunha forma profesional e posúan as competencias que adoitan demostrarse por medio da elaboración e defensa de argumentos e a resolución de problemas dentro da súa área de estudo |
B3 |
Que os estudantes teñan a capacidade de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro da súa área de estudo) para emitir xuízos que inclúan unha reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica ou ética |
B4 |
Que os estudantes poidan transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado |
B5 |
Que os estudantes desenvolvesen aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores cun alto grao de autonomía |
B12 |
Comunicarse de maneira efectiva nun entorno de traballo, amosando capacidade de expresión tanto oral como escrita en calquera das linguas oficiais da comunidade autónoma, así como nun idioma estranxeiro. |
C2 |
Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro. |
C3 |
Utilizar as ferramentas básicas das tecnoloxías da información e as comunicacións (TIC) necesarias para o exercicio da súa profesión e para a aprendizaxe ao longo da súa vida. |
C4 |
Desenvolverse para o exercicio dunha cidadanía aberta, culta, crítica, comprometida, democrática e solidaria, capaz de analizar a realidade, diagnosticar problemas, formular e implantar solucións baseadas no coñecemento e orientadas ao ben común. |
C7 |
Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida. |
Resultados de aprendizaxe |
Resultados de aprendizaxe |
Competencias / Resultados do título |
Coñecemento dos ámbitos semánticos do inglés xurídico e a súa correspondencia no español jurídico. |
A1 A2 A4 A5 A6 A8 A9 A10
|
B3
|
|
Manexo de oratoria xurídica.(Capacidade de expresarse apropiadamente en público). |
A12
|
|
|
Que os estudantes demostrasen posuir e comprender coñecementos nunha áarea de estudo que parte da base da educación secundaria xeral, e adóitase atopar a un nivel que, aínda que se apoia en libros de texto avanzados, inclúe tamén algúns aspectos que implican coñecementos procedentes da vangarda do seu campo de estudo. |
|
B1
|
|
Que os estudantes saiban aplicar os seus coñecementos ao seu traballo ou vocación dunha forma profesional e posúan as competencias que adoitan demostrarse por medio da elaboración e defensa de argumentos e a resolución de problemas dentro da súa área de estudo. |
|
B2
|
|
Que os estudiantes poidan transmitir, información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado. |
|
B4
|
|
Que os estudiantes desenvolvesen aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores cun nalto grado de aautonomía. |
|
B5
|
|
Comunicarse de una maneira efectiva nun entorno de trsballo, amosando capacidade de expresión tanto oral como escrita en calquera das linguas oficiais da comunidade autónoma, así como nun dioma estranxeiro. |
|
B12
|
|
Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro. |
|
|
C2
|
Utilizar as ferramentas básicas das tecnoloxías da información e as comnunicacións (TIC) necesarias para o exercicio da súa profesión e para a aprendizaxe ao longo da súa vida. |
|
|
C3
|
Desenvolverse para o exercicio dunhan cidadanía aberta, culta, críticsa, comprometida, democrática e solidaria, capaz de analizar a realidade, diagnosticar problemas, formular e implantar solucións baseadas no coñecemento e orientadas ao ben común. |
|
|
C4
|
Asumir como profesional e cidadán a importancia do aprendizaxe ao longo da vida. |
|
|
C7
|
Contidos |
Temas |
Subtemas |
Países de fala inglesa. Termos e ideas: |
Política exterior.
Relacións internacionais.
|
Textos e contextos. Civilización e cultura. Vocabulario e listado de termos: |
Autoridades presidenciais.
Discursos inaugurais.
Doutrinas políticas.
|
Sistemas legais e políticos. Palabras clave: |
Separación de poderes.
Lexislación, execución da lei, e enxuizamento e sentenza.
|
Introdución ao Inglés Xurídico. |
Vocabulario básico do Inglés Xurídico e Empresarial.
Abreviaturas máis habituais e símbolos.
A numeración e as súas formas.
|
Correspondencia e contratos. |
Correspondencia comercial.
Contratos mercantís.
Contrato de Traballo.
Contrato de arrendamento de servizos profesionais.
|
Documentos usados habitualmente nun Despacho profesional. |
Memorandum / notas de réxime interior.
O telefax.
Correos electrónicos.
Toma de mensaxes telefónicas.
Facturas e follas de pedimento. Ordes de compra.
|
Formas e métodos de pago internacionais. |
O cheque, a letra de cambio, o pagaré.
Cartóns de crédito, débito, de viaxe, comerciais.
Condicións de Comercio Internacional (INCOTERMS).
Crédito Documentario internacional.
|
As sociedades e a súa organización. |
A organigrama da Empresa.
Tipos de Negocio ou Empresa.
Clases de Sociedades Mercantís.
|
Propiedade Industrial |
Patentes, Modelos de utilidade e Deseños Industriais.
Marcas Comunitarias.
O rexistro internacional.
A Oficina da propiedade Intelectual da Unión Europea (EUIPO) |
Planificación |
Metodoloxías / probas |
Competencias / Resultados |
Horas lectivas (presenciais e virtuais) |
Horas traballo autónomo |
Horas totais |
Estudo de casos |
A5 A6 A8 A9 A10 B3 B5 |
7 |
21 |
28 |
Glosario |
A9 A10 B3 C3 C4 C7 |
2 |
14 |
16 |
Proba obxectiva |
A1 A2 A4 A6 A9 B1 B2 B3 B4 |
2 |
20 |
22 |
Presentación oral |
A12 B12 C2 |
1 |
10 |
11 |
Prácticas a través de TIC |
C3 |
10 |
19 |
29 |
Sesión maxistral |
A1 A2 A4 |
14 |
10 |
24 |
Discusión dirixida |
A8 A9 A10 A12 B3 |
6 |
8 |
14 |
|
Atención personalizada |
|
6 |
0 |
6 |
|
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado |
Metodoloxías |
Metodoloxías |
Descrición |
Estudo de casos |
Resolver supostos de construccións de inglés xurídico mediante as directrices do profesor. |
Glosario |
Elaboración de listados de termos de inglés xurídico extraídos dos textos propostos polo profesor |
Proba obxectiva |
Respostas breves a preguntas dos aspectos mais relevantes da materia. |
Presentación oral |
Exposición verbal por parte dos alumnos/as de traballos específico. |
Prácticas a través de TIC |
Aplicación dos aspectos teóricos da materia mediante a elaboración traballos. |
Sesión maxistral |
Exposición por parte do profesor dos temas da materia. |
Discusión dirixida |
Exposición oral donde interactúan o profesor e os alumnos/as de forma ordanada sobre aspectos de relevantes da materia. |
Atención personalizada |
Metodoloxías
|
Prácticas a través de TIC |
Presentación oral |
Proba obxectiva |
Estudo de casos |
Discusión dirixida |
Glosario |
Sesión maxistral |
|
Descrición |
Estudo de casos: resolver supostos de constructions de inglés xurídico mediante as directrices do prfesor.
Glosario: elaboración de listados de termo de inglés xurídico coa axuda do profesor.
Proba obxectiva: contestación a preguntas breves.
Slución de problemas: cuestións xurdidas a raíz da exposición oral do profesor que requiren algunha aclaración.
Presentación oral: exposición verbal dos trabalos elaborados polos alumnos/as.
Prácticas a traés de TIC: aplicación da teoría do inglés xurídico utilzando textos de inglés xurídico e a su traducción ao español xurídico.
Discusión dirixida: especial atención a cuestións de interés relevante suscitadas polos alumnos/as moderada polo profesor.
Sesión maxistral: o profesor explicará con especial atención aqueles aspectos mais sustancias da materia. |
|
Avaliación |
Metodoloxías
|
Competencias / Resultados |
Descrición
|
Cualificación
|
Prácticas a través de TIC |
C3 |
Traballos elaborados polos alumnos/as sobre aspectos relevantes da materia. |
20 |
Presentación oral |
A12 B12 C2 |
Exposición verbal na aula dos traballos elaborados polos alumnos/as. |
10 |
Proba obxectiva |
A1 A2 A4 A6 A9 B1 B2 B3 B4 |
Preguntas que requiren unha resposta breve. |
20 |
Estudo de casos |
A5 A6 A8 A9 A10 B3 B5 |
Resolver supostos de construcción de inglés xurídico mediante a correspondencia en español xurídico. |
25 |
Discusión dirixida |
A8 A9 A10 A12 B3 |
Participación dos alumnos/as nas cuestións académicas suscitadas na aula. |
5 |
Glosario |
A9 A10 B3 C3 C4 C7 |
Elaborar listados de termos de inglés xurídico derivados de textos de inglés xurisprudencial. |
10 |
Sesión maxistral |
A1 A2 A4 |
Asistencia dos alumnos/as a exposición oral do profesor sob re os temas da materia. |
10 |
|
Observacións avaliación |
Toda parte avaliada debe acadar 4/10. O alumno/a debe
realizar, como mínimo o 5% do traballo requerido para a cualificación final. Si suspende unha parte o varias, ésta ou éstas deberán
repetirse no exame de xullo. Aqueles alumnos/as oficialmente matriculados a tempo
parcial e que teñan concedida unha dispensa académica, como establece a
Normativa de permanencia desta univerisdade, serán avaliados en calquera
oportunidade seguindo os mesmos criterios establecidos para a segunda
oportunidade de xullo.
-A materia poderá ser adaptada ao estudantado que precise da adopción de medidas encamiñadas ao apoio á diversidade (física, visual, auditiva, cognitiva, de aprendizaxe ou relacionada coa saúde mental). De ser o caso, deberán contactar cos servizos disponíbeis na UDC/no Centro: nos prazos oficiais estipulados de maneira previa a cada cuatrimestre académico, coa Unidade de Atención á Diversidade (https://www.udc.es/cufie/ADI/apoioalumnado/).
-De acordo con as distintas normativas que rexen a docencia universitaria, é necesario incorporar a perspectiva de xénero nesta materia. Isto inclúe, entre outras medidas, o uso dunha linguaxe non sexista, bibliografías inclusivas desde a perspectiva de xénero e fomentar a participación de todo o alumnado en clase, independentemente do seu xénero.
-Prestaremos especial atención a identificar e abordar os prexuízos e actitudes sexistas. Traballaremos activamente na modificación desta contorna e na promoción de valores de respecto e igualdade.
-Os nosos esforzos centraranse en detectar casos de discriminación de xénero e implementar as accións apropiadas para corrixir os devanditos casos.
Importante. Calquera indicio de PLAXIO resultará no suspenso para o alumno nesta
materia. - Turnitin é
unha aplicación de uso para o profesorado coa finalidade de revisar
porcións detexto procedentes doutros textos e sinalar a súa procedencia. É
unha boa ferramenta para detectar o plaxio. O seu uso é opcional, pero
deberá advertirse ao estudantado na guía docente xa que pode recoñecer
traballos previamente presentados nesta ou noutras universidades, incluso
do mesmo estudante. Se esta circunstancia acontecese, entenderase como
contraria á honestidade académica e aplicarase a Normativa Académica de
evaluaciones, de calificaciones y de reclamaciones avaliación. - Con este
aviso, quedan advertidos das consecuencias académicas.
|
Fontes de información |
Bibliografía básica
|
Russell, Frances; Locke, Christine (1998). An introduction for students of English. Prentice Hall Europe
Miguel Castelo Montero (). Diccionario comentado de términos financieros Ingleses de uso frecuente en Español. Fundación una Galicia Moderna. Netbiblo, S.L.
Alcaraz, E. y Hughes, B. (2000). Diccionario de términos jurídicos.. Barcelona: Ariel
Infante Lope, J. (1984). Diccionario jurídico. Barcelona:Vecchi
Alcaraz Varó, Enrique; Hughes, Brian (2002). El español jurídico . Barcelona : Ariel Derecho,
White, James Boyd (1993). Justice and Translation. Chicago: University of Chicago Press |
|
Bibliografía complementaria
|
|
|
Recomendacións |
Materias que se recomenda ter cursado previamente |
Comunicación oral e escrita/612G01004 |
|
Materias que se recomenda cursar simultaneamente |
|
Materias que continúan o temario |
|
|