Datos Identificativos 2021/22
Asignatura (*) Metodoloxía Código 612943308
Titulación
Descriptores Ciclo Período Curso Tipo Créditos
Mestrado Oficial 2º cuadrimestre
Primeiro Obrigatoria 3
Idioma
Castelán
Francés
Inglés
Portugués
Modalidade docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento Dereito Privado
Dereito Público
Letras
Coordinación
Cernadas Lázare, Marta
Correo electrónico
marta.cernadas.lazare@udc.es
Profesorado
Cernadas Lázare, Marta
Dopico Garcia, Alberto
Correo electrónico
marta.cernadas.lazare@udc.es
alberto.dopico@udc.es
Web http://www.dereito.udc.es/gl/maxe
Descrición xeral NON HAI DOCENCIA. SO DEREITO A EXAME

O principal obxetivo deste curso é conseguir que o alumno e/ou a alumna adquira unha terminoloxía básica e competencia comunicativa falada e escrita con un nivel óptimo de coñecementos para poder utilizar as diversas equivalencias de Español-Inglés, Español-Francés, Español-Portugués en termos técnicos e tecnolóxicos relacionados co mundo xurídico, a Economía e a Ciencia, coa utilización de linguaxe científico-técnica, así como a redacción de correspondencia profesional, curriculun, cartas de presentación ...
Inclúense técnicas metodolóxicas de planificación da escritura, condensación da información, ordenación lóxica da mesma, técnicas para a utilización de correspondencia comercial e manexo de documentos. Linguaxe científico-técnica, xeral e específica, que lle serán útiles o alumno e/ou a alumna no seu entorno académico e no seu futuro profesional.
Plan de continxencia 1. Modificacións nos contidos
- Non se realizarán cambios.

2. Metodoloxías
NON HAI DOCENCIA

3. Mecanismos de atención personalizada ao alumnado
- Correo electrónico: segundo necesidade. Empregarase para facer consultas, solicitar titorías virtuais, resolver dúbidas e demáis cuestións relativas á materia.
- Moodle: segundo necesidade. Tanto en situación de presencialidade como de non presencialidade, esta ferramenta utilizarase para comunicarnos co alumnado e facilitarlles o material e os traballos da materia. Ademáis, habilitaranse os foros pertinentes para recoller as dúbidas.
-Teams: empregarase segundo a solicitude do alumnado. Esta ferramenta será utilizada para realizar as titorías de forma virtual.

4. Modificacións na avaliación
- Non se realizarán cambios.

5. Modificacións da bibliografía ou webgrafía
- Non se realizarán cambios na bibliografía recollida na guía docente. O alumnado terá dispoñible en Moodle o material empregado en clase, que é o necesario para o estudo da materia.

Competencias do título
Código Competencias do título

Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias do título
Capacidade para utilizar as técnicas específicas de xestión e organización da información. AP2
AP3
AP5
AP6
AP10
AP13
AP14
AP17
AP18
BP1
BP3
BP4
BP5
BP7
BP9
BP10
BP11
BP12
BP15
BP19
CP2
CP6
CP7
CP8
Capacidade para levar a cabo búsqueda documental de cualquera asunto relacionado con aspectos xurídicos e económicos. AP2
AP3
AP5
AP6
AP10
AP13
AP14
BP3
BP4
BP5
BP19
Capacidade para xestionar e organizar documentación xurídico - económica. AP2
AP6
BP9
CP2
Capacidade para dominar o entorno virtual no relacionado col mundo xurídico empresarial. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidade para dominar diversas técnicas de comunicación e estratexias no uso verbal do idioma Inglés e francés ou portugués. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidade para levar a cabo tarefas inherentes a revisión, corrección e supervisión así como asesoramento lingüístico de tipo xurídico. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidade para a elaboración de textos e documentos técnicos con contenido xurídico. Capacidade para levar a cabo la traducción de textos especializados. AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidade para utilizar os recursos lingüísticos de tipo especializado en entorno económico Xurídico en lingua Inglesa e Portuguesa ou Francesa. Habilidade para a utilización / aplicación dos coñecementos adquiridos nun entorno profesional. Capacidade para integrar coñecementos diversos xurídico empresariais. Ser capaz de exponer nun idioma como o Inglés argumentos e capacidades de tipo oral e redactar documentos relacionados co asesoramiento relacionado co mundo xurídico e empresarial AP19
AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidade para levar a cabo de forma clara e precisa, tanto oral como escrita, as conclusións alcanzadas pola aplicación de coñecementos adquiridos nun entorno económico e xurídico. AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidade para emitir xuicios de valor sobre o coñecementos, a tecnoloxía e aa información disponible para resolver os problemas cos que deben enfrentarse utilizando como fonte a información recabada nun idioma internacional das comunicacións como é o Inglés. AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidade para valorar a importancia que ten a investigación, a innovación e o desarroio tecnolóxico no avance socioeconómico e cultural da sociedade así como valoración das ventaxas que reporta o coñecemento e emprego do idioma Inglés nas comunicacións, así como do Portugués e do Francés. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11

Contidos
Temas Subtemas
Inglés Xurídico Empresarial. Vocabulario básico Inglés Xurídico - Empresarial.
O organigrama da Empresa.
Como confeccionar un Curriculum vitae.
Documentos Mercantís.
Métodos internacionais de Pago.
Francés Xurídico Empresarial. Non existe un temario de contidos teóricos propiamente dito. Durante as aulas utilizarase unha metodoloxía centrada na práctica das destrezas lingüísticas e ofrecerase ao alumnado diversos recursos e ferramentas que reforcen a súa capacidade de autonomía:
1. Os principais portais xurídicos e económicos franceses e da Administración francesa. Aproveitamento lingüístico e de contidos.
2. As principais ferramentas e recursos de axuda para a solución de problemas lingüísticos plantexados polos documentos técnicos redixidos en francés (dicionarios, glosarios, thesaurus, bases terminolóxicas, manuais de estilo...).
Portugués Xurídico Empresarial. Non existe un temario de contidos teóricos propiamente dito. Durante as aulas utilizarase unha metodoloxía centrada na práctica das destrezas lingüísticas e ofrecerase ao alumnado diversos recursos e ferramentas que reforcen a súa capacidade de autonomía.
Metodoloxía Xurídica. Inicio e formulación de unha investigación.
Fase de redacción.
As citas en traballos xurídicos profesionais e académicos.
Argumentación xurídica.
Informática Xurídico Empresarial. Protección de Datos de carácter persoal.
Normativa de Comercio electrónico.
Propiedad Intelectual de contidos dixitáis.
Regulación e valor xurídico da sinatura electrónica.
Ilícitos informáticos e ciberdelitos.

Planificación
Metodoloxías / probas Competencias Horas presenciais Horas non presenciais / traballo autónomo Horas totais
Proba obxectiva A18 A17 A14 A13 A10 A6 A6 A5 A5 A3 A3 A2 A2 A1 B20 B19 B19 B18 B17 B15 B13 B12 B12 B11 B11 B10 B10 B9 B9 B7 B5 B5 B4 B4 B3 B3 B1 B1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C8 C2 C6 C7 C8 1 73 74
 
Atención personalizada 1 0 1
 
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado

Metodoloxías
Metodoloxías Descrición
Proba obxectiva Realizarase un exame conxunto.

Atención personalizada
Metodoloxías
Proba obxectiva
Descrición
Cada alumno poderá acollerse ao sistema de atención personalizada para a revisión e seguimento dos traballos tutelados e das probas mixtas.

Avaliación
Metodoloxías Competencias Descrición Cualificación
Proba obxectiva A18 A17 A14 A13 A10 A6 A6 A5 A5 A3 A3 A2 A2 A1 B20 B19 B19 B18 B17 B15 B13 B12 B12 B11 B11 B10 B10 B9 B9 B7 B5 B5 B4 B4 B3 B3 B1 B1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C8 C2 C6 C7 C8 Realizarase un exame conxunto de todalas partes do módulo. 100
 
Observacións avaliación

A calificación final corresponderase coa nota media resultante das calificacións que se alcancen en cada unha das materias  que conforman o módulo. O módulo conformase de 5 materias, pero as materias Francés Xurídico Empresarial e Portugués Xurídico Empresarial son alternativas. O alumno ou a alumna debe elexir unha ou un das  materias e será avaliado soamente duhna ou dun delas. 

Polo tanto, a calificación final corresponderase coa nota media resultante das calificaciones que se obteñan nas materias: 1) Metodoloxía, 2) Informática Xurídico Empresarial, 3) Inglés Xurídico Empresarial e 4) Francés ou Portugués Xurídico Empresarial.


Fontes de información
Bibliografía básica

BIBLIOGRAFÍA:

1. Tema: Informática Xurídico Empresarial:

Manual de Derecho Informático (11ª Edición)

Autor: MIGUEL ÁNGEL DAVARA RODRÍGUEZ

Editorial: Aranzadi/ Fecha Edición: 04/11/2015

2. Tema: Inglés Xurídico Empresarial:

a) El español jurídico
Autor(es): Alcaraz Varó, Enrique; Hughes, Brian
Edición: Barcelona : Ariel Derecho, 2002.

b) Legal translation explained
Autor(es): Enrique Alcaraz Varó, Brian Hughes
Edición: Manchester ; : St. Jerome, 2002.

c) Diccionario de términos jurídicos : inglés-español, spanish-english
Autor(es): Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes ; prólogo de Ramón Martín Mateo
Edición: Barcelona : Ariel, 2003.

d) English law and language : an introduction for students of English

Autor(es): Russell, Frances; Locke, Christine

Edición: New York [etc.] : Prentice Hall Europe, 1998.

e) Diccionario comentado de términos financieros Ingleses de uso frecuente en Español

Miguel Castelo Montero

Fundación una Galicia Moderna. Netbiblo, S.L.

f) A handbook for technical Communication

Jacqueline K. Neufeld

Prentice – Hall, Inc.

g) Writing for business

Martin Wilson

Thomas Nelson and Sons, Ltd.

h) New international business English

Leo Jones and Richard Alexander

Cambridge University Press

3. Tema: Metodoloxía Xurídica:

a) Eco, U., Cómo se hace una tesis, Barcelona, Gedisa, 2005.
b)Witker, J., Cómo elaborar una tesis en Derecho, Madrid, Civitas, 1991.

4. Tema: Francés Xurídico Empresarial:

Merlin Walch, O. (1998). Dictionnaire juridique/Diccionario jurídico français-espagnol = español-francés. París : Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence.

Bibliografía complementaria


Recomendacións
Materias que se recomenda ter cursado previamente
Introducción ao asesoramento legal da empresa/612843201

Materias que se recomenda cursar simultaneamente

Materias que continúan o temario
Contratación/612843202

Observacións

Aplicación de coñecementos de cultura xeral en temas relacionados co mundo Xurídico e a Economía e especialmente o asesoramento de empresas.



(*)A Guía docente é o documento onde se visualiza a proposta académica da UDC. Este documento é público e non se pode modificar, salvo casos excepcionais baixo a revisión do órgano competente dacordo coa normativa vixente que establece o proceso de elaboración de guías