Datos Identificativos 2019/20
Asignatura (*) Metodología Código 612943308
Titulación
Mestrado Universitario en Asesoramento Xurídico Empresarial(plan 2016)
Descriptores Ciclo Periodo Curso Tipo Créditos
Máster Oficial 2º cuatrimestre
Primero Obligatoria 3
Idioma
Castellano
Francés
Inglés
Portugués
Modalidad docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento Dereito Privado
Dereito Público
Letras
Coordinador/a
Rivas Pala, Pedro
Correo electrónico
pedro.rivas@udc.es
Profesorado
Aba Catoira, Ana Maria
Dopico Garcia, Alberto
Dos Santos , Priscila Cristina
Herce Maza, José Ignacio
Rivas Pala, Pedro
Vigouroux , Maryse
Correo electrónico
ana.abac@udc.es
alberto.dopico@udc.es
p.dossantos@udc.es
ignacio.herce@udc.es
pedro.rivas@udc.es
m.vigouroux@udc.es
Web http://www.dereito.udc.es/gl/maxe
Descripción general O principal obxetivo deste curso é conseguir que o alumno e/ou a alumna adquira unha terminoloxía básica e competencia comunicativa falada w escrita con un nivel óptimo de coñecementos para poder utilizar as diversas equivalencias de Español-Inglés, Español-Francés, Español-Portugués en termos técnicos e tecnolóxicos relacionados co mundo xurídico, a Economía e a Ciencia, coa utilización de linguaxe científico-técnica, así como a redacción de correspondencia profesional, curriculun, cartas de presentación ...
Inclúense técnicas metodolóxicas de planificación da escritura, condensación da información, ordenación lóxica da mesma, técnicas para a utilización de correspondencia comercial e manexo de documentos. Linguaxe científico-técnica, xeral e específica, que lle serán útiles o alumno e/ou a alumna no seu entorno académico e no seu futuro profesional.

Competencias del título
Código Competencias del título
A2 Identificar, saber interpretar y hacer frente a las diferentes problemáticas jurídico-económicas que afecten a la empresa
A3 Conocer, manejar, elaborar e interpretar los principales documentos de tipo jurídico-económico relacionados con el mundo empresarial
A5 Elaborar, comunicar y defender con soltura textos jurídicos, como dictámenes e informes, memorias o trabajos de investigación
A6 Conocer una segunda lengua extranjera en su vertiente jurídico-empresarial
A10 Capacidad para conocer, interpretar, redactar, aplicar, corregir o valorar los principales documentos jurídicos o económicos relacionados con la especialidad.
A13 Caapacidad para desarrollar tareas jurídicas en empresas relacionadas con la especialidad y realizar trabajos individuales o en grupo
A14 Capacidad para conocer, interpretar, redactar, aplicar, corregir o valorar los principales documentos jurídicos o económicos relacionados con la especialidad.
A17 Caapacidad para desarrollar tareas jurídicas en empresas relacionadas con la especialidad y realizar trabajos individuales o en grupo
A18 Capacidad para para conocer, interpretar, redactar, aplicar, corregir o valorar los principales documentos jurídicos o económicos relacionados con la especialidad.
B1 Capacidad para planificar y llevar a cabo tareas jurídicas complejas de modo autónomo
B3 Capacidad para estructurar ordenadamente los hechos y las disposiciones jurídicas relevantes de un caso
B4 Capacidad para identificar cuestiones jurídicas relevantes partiendo de un conjunto complejo de hechos no estructurado jurídicamente
B5 Capacidad para identificar y aplicar todas las fuentes jurídicas relevantes en una cuestión concreta
B7 Capacidad para encontrar soluciones nuevas o imaginativas en el planteamiento de un problema
B9 Capacidad para exponer el conocimiento con un dominio adecuado de las habilidades orales y escritas propias del asesoramiento jurídico-empresarial.
B10 Capacidad para estructurar y redactar con fluidez textos jurídicos elaborados, empleando la terminología técnicamente apropiada
B11 Capacidad para estructurar los argumentos y transmitirlos oralmente con competencia técnica y habilidad oratoria
B12 Capacidad para leer e interpretar trabajos complejos relacionados con el ámbito jurídico
B15 Capacidad para asesorar sobre las posibles resoluciones de un caso.
B19 Capacidad para determinar sus propias necesidades tecnológicas
C2 Dominar la expresión y la comprensión de forma oral y escrita de un idioma extranjero
C6 Valorar críticamente el conocimiento, la tecnología y la información disponible para resolver los problemas con los que deben enfrentarse
C7 Asumir como profesional y ciudadano la importancia del aprendizaje a lo largo de la vida.
C8 Valorar la importancia que tiene la investigación, la innovación y el desarrollo tecnológico en el avance socioeconómico y cultural de la sociedad

Resultados de aprendizaje
Resultados de aprendizaje Competencias del título
Capacidad para utilizar las técnicas específicas de gestión y organización de la información. AP2
AP3
AP5
AP6
AP10
AP13
AP14
AP17
AP18
BP1
BP3
BP4
BP5
BP7
BP9
BP10
BP11
BP12
BP15
BP19
CP2
CP6
CP7
CP8
Capacidad para llevar a cabo búsqueda documental de cualquier asunto relacionado con aspectos jurídicos y económicos. AP2
AP3
AP5
AP6
AP10
AP13
AP14
BP3
BP4
BP5
BP19
Capacidad para gestionar y organizar documentación jurídico - económica. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidad para dominar el entorno virtual en lo relacionado con el mundo jurídico empresarial. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidad para dominar diversas técnicas de comunicación y estrategias en el uso verbal del idioma Inglés y francés o portugués. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidad para llevar a cabo tareas inherentes a la revisión, corrección y supervisión así como asesoramiento lingüístico de tipo jurídico. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidad para la elaboración de textos y documentos técnicos con contenido jurídico. Capacidad para llevar a cabo la traducción de textos especializados. AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
Dominio hablado y escrito de la lengua Inglesa y Portuguesa o Francesa en contexto jurídico económico. Capacidad para desarrollar cualquier texto escrito u oral en el ámbito profesional propio del mundo jurídico económico. AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidad para utilizar los recursos lingüísticos de tipo especializado en entorno económico Jurídico en lengua Inglesa y Portuguesa o Francesa. Habilidad para la utilización / aplicación de los conocimientos adquiridos en un entorno profesional. Capacidad para integrar conocimientos diversos jurídico empresariales. Ser capaz de exponer en el idioma Inglés argumentos y capacidades de tipo oral y redactar documentos relacionados con el asesoramiento relacionado con el mundo jurídico y empresarial AP19
AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
Capacidad para llevar a cabo de forma clara y precisa, tanto oral como escrita, las conclusiones alcanzadas por la aplicación de conocimientos adquiridos en un entorno económico y jurídico. AP19
AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Dominio de la expresión y comprensión tanto oral como escrita en el idioma Inglés y Francés o Portugués. AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidad para emitir juicios de valor sobre el conocimiento, la tecnología y la información disponible para resolver los problemas con los que deben enfrentarse utilizando como fuente, la información recabada en el idioma internacional de las comunicaciones como es el Inglés. AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
Capacidad para valorar la importancia que tiene la investigación, la innovación y el desarrollo tecnológico no avance socioeconómico e cultural da sociedad así como valoración das ventajas que reporta o conocimiento y enpleoo del idioma Inglés en las comunicaciones, así como del Portugués y del Francés. AP19
AP19
AP19
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
BP21
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11
CP11

Contenidos
Tema Subtema
Informática Jurídico Enpresarial. Protección de Datos de carácter personal.
Normativa de Comercio electrónico.
Propiedad Intelectual de contenidos digitales.
Regulación y valor jurídico de la firma electrónica.
Ilícitos informáticos y ciberdelitos.
Inglés Jurídico Empresarial. Vocabulario básico de Inglés Jurídico - Empresarial.
El organigrama de la Empresa.
Como confeccionar un Curriculum vitae.
Documentos y contratos Mercantiles.
Métodos internacionales de Pago.
Crédito documentario.
Portugués Jurídico Empresarial No existe un temario de contenidos teóricos propiamente dicho. Durante las clases se utilizará una metodología centrada en la práctica de las destrezas lingüísticas y se ofrecerá al alumnado diversos recursos y herramientas que refuercen su capacidad de autonomía.
Francés Jurídico Empresarial. No existe un temario de contenidos teóricos propiamente dicho. Durante las clases se utilizará una metodología centrada en la práctica de las destrezas lingüísticas y se ofrecerá al alumnado diversos recursos y herramientas que refuercen su capacidad de autonomía:

1. Los principales portales jurídicos franceses y de la Administración francesa. Aprovechamiento lingüístico y de contenidos.
2.Las principales herramientas y recursos de ayuda para la solución de problemas lingüísticos planteados por los documentos técnicos redactados en francés (diccionarios, glosarios, thesaurus, bases terminológicas, manuales de estilo...).
Metodología Jurídica. Inicio y desarrollo de una investigación.
Fase de redacción.
Las citas en trabajos jurídicos profesionales y académicos.

Planificación
Metodologías / pruebas Competéncias Horas presenciales Horas no presenciales / trabajo autónomo Horas totales
Sesión magistral A1 A2 A3 A5 A6 A2 A3 A5 A6 A18 A10 A13 A14 A17 B1 B3 B4 B5 B9 B10 B11 B12 B13 B17 B19 B20 B1 B3 B4 B5 B7 B9 B10 B11 B12 B15 B19 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C8 C2 C6 C7 C8 10 15 25
Trabajos tutelados A1 A2 A3 A5 A6 B1 B3 B4 B5 B9 B10 B11 B18 C6 C8 5 40 45
Prueba mixta A1 A2 A3 A5 A6 B1 B4 B5 1 3 4
 
Atención personalizada 1 0 1
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías Descripción
Sesión magistral Se impartirá en el aula con exposición de los contenidos básicos de la materia, previo a la realización de las prácticas.
Trabajos tutelados En coordinación con el Centro, Profesores y materias implicadas, se desarrollarán los trabajos en grupo e individuales que serán supervisados y tutelados de manera personalizada.
Prueba mixta Se valorarán la capacidad del alumno tanto a nivel teórico como práctico por su participación en el aula y en los trabajos desarrollados.

Atención personalizada
Metodologías
Prueba mixta
Trabajos tutelados
Descripción
Cada alumno podrá acogerse al sistema de atención personalizada para la revisión y seguimiento de los trabajos tutelados y de las pruebas mixtas.

Evaluación
Metodologías Competéncias Descripción Calificación
Prueba mixta A1 A2 A3 A5 A6 B1 B4 B5 Combinación de los trabajos individuales y colectivos elaborados por el alumnado con la posible realización de una prueba de conocimientos individualizada para valorar el grado de conocimientos adquirido en la materia del programa. 30
Sesión magistral A1 A2 A3 A5 A6 A2 A3 A5 A6 A18 A10 A13 A14 A17 B1 B3 B4 B5 B9 B10 B11 B12 B13 B17 B19 B20 B1 B3 B4 B5 B7 B9 B10 B11 B12 B15 B19 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C8 C2 C6 C7 C8 Las sesiones explicativas con manejo de documentos reales se complementarán con los trabajos relacionados que se le encomienden a los alumnos tanto de carácter individual como en grupo valorándose separadamente. 40
Trabajos tutelados A1 A2 A3 A5 A6 B1 B3 B4 B5 B9 B10 B11 B18 C6 C8 Los trabajos tutelados que se encomienden a los alumnos tendrán un seguimiento y atención personalizada y tratarán sobre la materia contenida en el programa de la asignatura. 30
 
Observaciones evaluación

Los conocimientos teóricos y prácticos serán objeto de evaluación por cada profesor con docencia en el módulo mediante diversas pruebas objetivas. Las pruebas de conocimientos tanto teóricos como prácticos podrán revestir formas diversas - test, prácticas, trabajos individuales o colectivos, exposiciones de trabajos, etc-, según decida el docente correspondiente. 

La calificación final se corresponderá con la nota media resultante de las calificaciones que se alcancen en cada una de las/os materias /temas que conforman el módulo. El módulo se conforma de 5 materias/ temas, pero las materias Francés Jurídico Empresarial y Portugués Jurídico Empresarial son alternativas. El alumno o la alumna debe elegir uno de las/os dos materias/temas y será evaluado sólo de una/o de ellas/os. 

Por tanto, la calificación final se corresponderá con la nota media resultante de las calificaciones que se obtengan en las/os materias/temas: 1) Metodología, 2) Informática Jurídico Empresarial, 3) Inglés Jurídico Empresarial y 4) Francés o Portugués Jurídico Empresarial. 


Fuentes de información
Básica

BIBLIOGRAFÍA:

1. Tema: Informática Jurídico Empresarial: 

a) Manual de Derecho Informático (11ª Edición)

Autor: MIGUEL ÁNGEL DAVARA RODRÍGUEZ

Editorial: Aranzadi/ Fecha Edición: 04/11/2015

2. Tema: Inglés Jurídico Empresarial: 

a) El español jurídico 
Autor(es): Alcaraz Varó, Enrique; Hughes, Brian
Edición: Barcelona : Ariel Derecho, 2002.

b) Legal translation explained 
Autor(es): Enrique Alcaraz Varó, Brian Hughes
Edición: Manchester ; : St. Jerome, 2002.

c) Diccionario de términos jurídicos : inglés-español, spanish-english 
Autor(es): Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes ; prólogo de Ramón Martín Mateo
Edición: Barcelona : Ariel, 2003.

d) English law and language : an introduction for students of English

Autor(es): Russell, Frances; Locke, Christine

Edición: New York [etc.] : Prentice Hall Europe, 1998.

e) Diccionario comentado de términos financieros Ingleses de uso frecuente en Español

Miguel Castelo Montero

Fundación una Galicia Moderna. Netbiblo, S.L.

f) A handbook for technical Communication

Jacqueline K. Neufeld

Prentice – Hall, Inc.

g) Writing for business

Martin Wilson

Thomas Nelson and Sons, Ltd.

h) New international business English

Leo Jones and Richard Alexander

Cambridge University Press

3. Tema: Metodología Jurídica: 

a) Eco, U., Cómo se hace una tesis, Barcelona, Gedisa, 2005.
b)Witker, J., Cómo elaborar una tesis en Derecho, Madrid, Civitas, 1991.

4. Francés Jurídico Empresarial:

Merlin Walch, O. (1998). Dictionnaire juridique/Diccionario jurídico français-espagnol = español-francés. París : Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence.
Complementária


Recomendaciones
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente
Introducción al asesoramiento legal de la empresa/612843201

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Asignaturas que continúan el temario
Contratación/612843202

Otros comentarios

Aplicación de los conocimientos de cultura general en temas relacionados con el mundo Jurídico y la Economía y especialmente el asesoramiento de empresas.



(*) La Guía Docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la UDC. Este documento es público y no se puede modificar, salvo cosas excepcionales bajo la revisión del órgano competente de acuerdo a la normativa vigente que establece el proceso de elaboración de guías