Datos Identificativos 2022/23
Asignatura (*) Variación y cambio en la lengua inglesa Código 613505108
Titulación
Mestrado Universitario en Estudos Ingleses Avanzados e as súas Aplicacións (2019)
Descriptores Ciclo Periodo Curso Tipo Créditos
Máster Oficial 2º cuatrimestre
Primero Optativa 3
Idioma
Inglés
Modalidad docente Híbrida
Prerrequisitos
Departamento Letras
Coordinador/a
Crespo Garcia, Maria Begoña
Correo electrónico
begona.crespo.garcia@udc.es
Profesorado
Crespo Garcia, Maria Begoña
Moskowich-Spiegel Fandiño, Isabel
Correo electrónico
begona.crespo.garcia@udc.es
isabel.moskowich-spiegel.fandino@udc.es
Web http://www.imaes.eu/?page_id=31
Descripción general The aim of this module is to familiarise students with the major issues and methodologies of variationist research as well as to equip them with the necessary skills and tools to identify, analyse and interpret particular cases of variation and/or linguistic change at the different levels of analysis (phonological, morphosyntactic, lexical and semantico-pragmatic).

Competencias del título
Código Competencias del título

Resultados de aprendizaje
Resultados de aprendizaje Competencias del título

Contenidos
Tema Subtema
Introducing language variation and change: Linguistic variation as a condition for linguistic change. The idea of language change
The idea of language variation
Language classifications: typological, geographical, genealogical
Diachrony, synchrony, diatopy and diaphases in language.
Basic types of linguistic change Simplification and elaboration
Factors determining variation and change: Internal and external factors.
Materials for the study of variation and change in English. The nature of the evidence and its limitations
Variation and change in the different linguistic components Phonology
Lexis
Semantics
Morphology
Syntax
An overview of approaches to the study of language variation and change

Planificación
Metodologías / pruebas Competéncias Horas presenciales Horas no presenciales / trabajo autónomo Horas totales
Sesión magistral 5 0 5
Prácticas a través de TIC 5 10 15
Análisis de fuentes documentales 2 12 14
Prueba mixta 1 9 10
Seminario 7 7 14
Presentación oral 2 10 12
 
Atención personalizada 5 0 5
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías Descripción
Sesión magistral Se presentarán al estudiantado ejemplos extraídos de diversas lenguas para que reflexionen sobre los fenómenos observables a primera vista
Prácticas a través de TIC Uso de plataformas, bases de datos, tee-banks, corpus yotras herramientas electrónicas de carácter lingüístico que sirvan como base a estudios empíricos
Análisis de fuentes documentales Lectura critica de las fuentes recomendadas
Prueba mixta prueba mixta a realizar en el aula o en casa
Seminario
Presentación oral Presentación de un tema que recoja todo lo aprendido (conceptos y competencias)

Atención personalizada
Metodologías
Prácticas a través de TIC
Descripción
Tutorías para dudas concretas que podrán ser atendidas presnecialmente o por medios telemáticos.

Evaluación
Metodologías Competéncias Descripción Calificación
Prueba mixta Prueba o pruebas mixtas a través de las plataformas educativas de la UDC o en el aula 25
Presentación oral Presentación oral y/o ensayo (1,500 palabras, excluyendo referencias). 50
Prácticas a través de TIC Uso y dominio de herramientas electrónicas para el estudio de la lengua 20
Análisis de fuentes documentales Lectura crítica de diversas fuentes 5
 
Observaciones evaluación

1. 5% Participación activa en las sesiones. Recuerden que la asistencia a las aulas es obligatoria. (Competencias evaluadas: G04,G06, G07)

2. 45% Ejercicios (en el aula o deber de casa) para ser entregadoe a través de la plataforma moodle. (Competencias evaluadas:: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, Y01, Y02, Y06)

3. 50% presentación oral y trabajo escrito (1,500 palabras, excluyendo referencias). (Competencias evaluadas: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07,G08, G09, G10, Y01, Y02, Y06).

Para aprobar los estudiantes tienen que obtener por lo menos una nota de 50 (sobre 100) en los apartados 2 y 3.

Segunda oportunidad: Los estudiantes tendrán que repetir solo aquellas partes (ejercicio(s) y trabajo escrito) que no aprobaron en la primera oportunidad. IMPORTANTE Todos los ejercicios y las pruebas faránse en inglés.

Aquellos alumnos queoficialmente hayan sido matriculados a tiempo parcial, y tengan concedida unhadispensa académica, como establece la Normativa de permanencia destauniversidade, serán evaluados en cualquier oportunidad siguiendo los mesmoscriterios que para la segunda oportunidad de julio. Los estudiantes a tempoparcial que tengan concedida una "dispensa académica" deben contactarcoa profesora al inicio del cuatrimestre para hacer los axustesprecisos en las distintas actividades.

CORRECCIÓNLINGÜÍSTICA

Todos los trabarlos debenatender a los requisitos mínimos de corrección lingüística (ortografía egramática, puntuación, concordancia sintaxis, precisión léxica, o rexistroformal) propio nivel en lenguaje Inglés es esperado de los alumnos (equivalente aun nivel C1 del MCERL). Las deficiencias en este área serán penalizadas nacualificación.

Los trabajos escritos pueden ser revisados a través daaplicación Turnitin que detecta citas incorrectas,plagio eoutros tipos de fraude. Si esto ocurrir, se aplicarán las normas contrao plagio(Normas de evaluación, revisión y reclamación de las cualificaciones dosestudos degrao y mestrado universitario). Turnitin reconoce trabajos previamenterealizados por otras personas (o por el/apropio/a estudiante) en esta universidadeou en otras, además de otros materiaislocalizados en Internet.


Fuentes de información
Básica

Aitchison, Jean.1981. Language Change: Progress or Decay? London: Fontana Paperbacks.

Barber, Charles.2000. The English Language: A Historical Introduction . Cambridge:Cambridge University Press.

Bergs,Alexander, Brinton, Laurel J. (eds.). 2012. English Historical Linguistics.An International Handbook . Berlin: Walter de Gruyter.

Blake, Norman(ed.). 1992 . The Cambridge history of the English language. Vol.2: 1066-1476 .Cambridge: Cambridge University Press.

Brinton,Laurel J. (ed.). 2017. English HistoricalLinguistics. Approaches and Perspectives . Cambridge: Cambridge UniversityPress.

Brinton, Laurel J. & Leslie K. Arnovick. 2011. The English Language. A Linguistic History . 2nd edn. Oxford: OxfordUniversity PressBurchfield,Robert (ed). 1994

Burnley, David.2000. The History of the English Language: A Source Book . London:Longman.

Burridge, Kate & Alexander Bergs. 2017. Understanding Language Change . London: RoutledgeCable, Thomas.2002.

Campbell, Lyle. 1999/2004. Historical Linguistics. An Introduction . Cambridge, Ma: The MIT Press.

Chambers, Jack,Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes (eds.). 2004. The Handbook ofLanguage Variation and Change . London: Blackwell Publishing Ltd

Chen, Matthew A.1975. "Sound Change: Actuation and Implementation, Language, 51/2: 255-281.

Coates, Jennifer. 2004. Women, Men, and Language: A Sociolinguistic Account ofGender Differences in Language . London: Pearson Longman.

Conde-Silvestre, Camilo.2016. A ‘third-wave’ historical sociolinguistic approach to late Middle Englishcorrespondence: Evidence. from the Stonor Letters. InRussi, Cinzia (ed.) Current Trends in Historical Sociolinguistics . Berlin: Walter de Gruyter (46-66)

Coupland, Nikolas. 2007. Language Variation and Identity . Cambridge: CambridgeUniversity Press.

Fairclough, Norman. 2001. Language and Power . London: Longman.

Fasold, Ralph W.& Schiffrin, Deborah (eds).1989. LanguageChange and Variation , Washington DC: Georgetown Univ. Press.

Fischer, Olga. 2007. Morphosyntactic Change .Oxford: Oxford University Press.

Gumperz, John J.1976. “Social Network and Language Shift", Working Paper 46, Berkeley (Language Behaviour ResearchLaboratory).

Hickey, Raymon.2003 (ed.). Motives for Language Change . Cambridge: Cambridge University Press.

Hock, Hans Henrich & Brian D. Joseph. 1996. Language History, Language Change and Language Relationship. An Introduction to Historical and Comparative Linguistics . Berlin & New York: Mouton deGruyter.

Hogg, Richard & David Denison (eds.). 2006. AHistory of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Holmes, Janet.2008. An Introduction to Sociolinguistics . London: Longman.

Joseph, Brian D. & Richard D. Janda (eds.). 2003. The Handbook of Historical Linguistics . Oxford: Blackwell.

Jucker, Andreas H. & Irma Taavitsainen. 2013. English Historical Pragmatics .Edinburgh: Edinburgh University Press.

Jucker, Andreas H. & Irma Taavitsainen (eds.). 2010. Historical Pragmatics . Berlin & New York: De Gruyter.

Kay, Christian & Kathryn Allan. 2015. English Historical Semantics . Edinburgh: Edinburgh University Press.

King, Robert Desmond.1969. Historical linguistics and Generative Grammar. Prentice Hall.

Krishnamurti, Bh. 1978. “Areal and Lexical Diffusion of Sound Change", Language , 54, 1-20.

Kytö, Merja & Päivi Pahta (eds.). 2016. The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics . Cambridge: CambridgeUniversity Press.

Kytö, Merja,John Scahill & Harumi Tanabe (eds). 2010. Language Change and Variationfrom old English to Late Modern English: A Festschrift for Minoji Akimoto .Berlin: Peter Lang.

Labov,William. 1994. P rinciples of LinguisticChange. Volume 1: Internal Factors . Oxford: UK & Cambridge USA:Blackwell.

Labov, William. 2001. Principles of LinguisticChange. Volume 2: External Factors . Oxford: UK & Cambridge USA: Blackwell.

Lass, Roger. 1997. Historical Linguistics and Language Change . Cambridge: Cambridge University Press.

Los, Bettelou. 2015. A Historical Syntax of English . Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

McMahon, April. 1994. Understanding LanguageChange . Cambridge: Cambridge University Press.

Minkova,Donka. 2013. A Historical Phonology of English . Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

Nevalainen, Terttu & Helena Raumolin-Brunberg. 2003. Historical Sociolinguistics . London: Longman.

Ringe, Don. 2021. A Historical Morphology of English . Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

Samuels, Michael L. 1972. Linguistic Evolution,with Special Reference to English . Cambridge: Cambridge University Press.

Schendl, Herbert. 2001. Historical Linguistics .Oxford: Oxford University Press.

Trask, Robert Lawrence. 1994. Language Change . London & New York: Routledge.

Trask, Robert Lawrence. 1996. HistoricalLinguistics . London: Arnold.

Traugott, Elizabeth C. & Richard B. Dasher. 2002. Regularityin Semantic Change . Cambridge: Cambridge University Press.

Complementária


Recomendaciones
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Asignaturas que continúan el temario

Otros comentarios

  Los estudiantes deberán completar todas las tareas y lecturas así como asistir a las sesiones preparados para ls debates. Deben visitar la plataforma educativa de la UDC y consultar su correo institucional con regularidad. Se penalizarán las malas prácticas académicas (copia, plagio, autoplagio, etc.).



(*) La Guía Docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la UDC. Este documento es público y no se puede modificar, salvo cosas excepcionales bajo la revisión del órgano competente de acuerdo a la normativa vigente que establece el proceso de elaboración de guías