Datos Identificativos 2022/23
Asignatura (*) Variación e cambio na lingua inglesa Código 613505108
Titulación
Mestrado Universitario en Estudos Ingleses Avanzados e as súas Aplicacións (2019)
Descriptores Ciclo Período Curso Tipo Créditos
Mestrado Oficial 2º cuadrimestre
Primeiro Optativa 3
Idioma
Inglés
Modalidade docente Híbrida
Prerrequisitos
Departamento Letras
Coordinación
Crespo Garcia, Maria Begoña
Correo electrónico
begona.crespo.garcia@udc.es
Profesorado
Crespo Garcia, Maria Begoña
Moskowich-Spiegel Fandiño, Isabel
Correo electrónico
begona.crespo.garcia@udc.es
isabel.moskowich-spiegel.fandino@udc.es
Web http://www.imaes.eu/?page_id=31
Descrición xeral The aim of this module is to familiarise students with the major issues and methodologies of variationist research as well as to equip them with the necessary skills and tools to identify, analyse and interpret particular cases of variation and/or linguistic change at the different levels of analysis (phonological, morphosyntactic, lexical and semantico-pragmatic).

Competencias do título
Código Competencias do título

Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias do título

Contidos
Temas Subtemas
Introducing language variation and change: Linguistic variation as a condition for linguistic change. The idea of language change
The idea of language variation
Language classifications: typological, geographical, genealogical
Diachrony, synchrony, diatopy and diaphases in language.
Basic types of linguistic change Simplification and elaboration
Factors determining variation and change: Internal and external factors.
Materials for the study of variation and change in English. The nature of the evidence and its limitations
Variation and change in the different linguistic components Phonology
Lexis
Semantics
Morphology
Syntax
An overview of approaches to the study of language variation and change

Planificación
Metodoloxías / probas Competencias Horas presenciais Horas non presenciais / traballo autónomo Horas totais
Sesión maxistral 5 0 5
Prácticas a través de TIC 5 10 15
Análise de fontes documentais 2 12 14
Proba mixta 1 9 10
Seminario 7 7 14
Presentación oral 2 10 12
 
Atención personalizada 5 0 5
 
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado

Metodoloxías
Metodoloxías Descrición
Sesión maxistral Presentarase ao estudantado unha serie de exemplos de diversas linguas para que reflexionen sobre os fenómenos observables que se aprecia a primeira vista
Prácticas a través de TIC Uso de plataformas, bases de datos, tee-banks, corpus e outras ferramentas electrónicas de carácter lingüístico que servan como base a estudos empíricos
Análise de fontes documentais Lectura crítica das fontes recomendadas
Proba mixta Proba mixta a realizar na aula ou na casa
Seminario
Presentación oral Presentación dun tema que recolla todo o aprendido (contidos e competencias)

Atención personalizada
Metodoloxías
Prácticas a través de TIC
Descrición
Titorías para dudas concretas que poderán ser atendidas presnecialmente ou por medios telemáticos.

Avaliación
Metodoloxías Competencias Descrición Cualificación
Proba mixta Exercises (e.g. in-class or home assignments) to be submitted via the teaching platform. (Assessed competences: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, E01, E02, E06) 25
Presentación oral Oral presentation and paper (1,500 words, excluding references). (Assessed competences: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, G09, G10, E01, E02, E06) 50
Prácticas a través de TIC Exercises (e.g. in-class or home assignments) to be submitted via the teaching platform. (Assessed competences: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, E01, E02, E06) 20
Análise de fontes documentais Active participation in the sessions after doing the required readings 5
 
Observacións avaliación
1. 5% Participación activa nas sesións. Lembren que a asistencia ás aulas é obrigatoria. (Competencias avaliadas: G04,G06, G07)
2. 45% Exercicios (na aula ou deberes de casa) para ser entregadoe a través da plataforma moodle. (Competencias avaliadas:: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, E01, E02, E06)
3. 50% presentación oral e traballo escrito (1,500 palabras, excluíndo referencias). (Competencias avaliadas: G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07,G08, G09, G10, E01, E02, E06).
Para aprobar os estudantes teñen que obter polo menos unha nota de 50 (sobre 100) nos apartados 2 e 3.


Segunda oportunidade:

Os estudantes terán que repetir só aquelas partes (exercicio(s) e traballo escrito) que non aprobaron na primeira oportunidade.

IMPORTANTE

Todos os exercicios e as probas faránse en inglés.

Aqueles alumnos queoficialmente teñan sido matriculados a tempo parcial, e teñan concedida unhadispensa académica, como establece a Normativa de permanencia destauniversidade, serán avaliados en calquera oportunidade seguindo os mesmoscriterios que para a segunda oportunidade de xullo. Os estudantes a tempoparcial que teñan concedida unha "dispensa académica" deben contactarcoa profesora ao comezo do cuatrimestre para facer os axustesprecisos nas distintas actividades.

CORRECCIÓNLINGÜÍSTICA

Todos os trabalos debenatender aos requisitos mínimos de corrección lingüística (ortografía egramática, puntuación, concordancia sintaxe, precisión léxica, ou rexistroformal) propio nivel en linguaxe Inglés é esperado dos alumnos (equivalente aun nivel C1 do MCERL). As deficiencias nesta área serán penalizadas nacualificación.

Os traballos escritos poden ser revisados a través daaplicación Turnitin que detecta citas incorrectas,plaxio eoutros tipos de fraude. Se isto ocorrer, aplicaranse as normas contrao plaxio(Normas de avaliación, revisión e reclamación das cualificacións dosestudos degrao e mestrado universitario). Turnitin recoñece traballos previamenterealizados por outras persoas (ou polo/apropio/a estudante) nesta universidadeou noutras, ademais doutros materiaislocalizados en Internet.


Fontes de información
Bibliografía básica

Aitchison, Jean.1981. Language Change: Progress or Decay? London: Fontana Paperbacks.

Barber, Charles.2000. The English Language: A Historical Introduction. Cambridge:Cambridge University Press.

Bergs,Alexander, Brinton, Laurel J. (eds.). 2012. English Historical Linguistics.An International Handbook. Berlin: Walter de Gruyter.

Blake, Norman(ed.). 1992. The Cambridge history of the English language. Vol.2: 1066-1476.Cambridge: Cambridge University Press.

Brinton,Laurel J. (ed.). 2017. English HistoricalLinguistics. Approaches and Perspectives. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

Brinton, Laurel J. & Leslie K. Arnovick. 2011. The English Language. A Linguistic History. 2nd edn. Oxford: OxfordUniversity PressBurchfield,Robert (ed). 1994

Burnley, David.2000.The History of the English Language: A Source Book. London:Longman.

Burridge, Kate & Alexander Bergs. 2017. Understanding Language Change. London: RoutledgeCable, Thomas.2002.

Campbell, Lyle. 1999/2004. Historical Linguistics. An Introduction. Cambridge, Ma: The MIT Press.

Chambers, Jack,Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes (eds.). 2004. The Handbook ofLanguage Variation and Change. London: Blackwell Publishing Ltd

Chen, Matthew A.1975. "Sound Change: Actuation and Implementation, Language, 51/2: 255-281.

Coates, Jennifer. 2004. Women, Men, and Language: A Sociolinguistic Account ofGender Differences in Language. London: Pearson Longman.

Conde-Silvestre, Camilo.2016. A ‘third-wave’ historical sociolinguistic approach to late Middle Englishcorrespondence: Evidence. from the Stonor Letters. InRussi, Cinzia (ed.) Current Trends in Historical Sociolinguistics. Berlin: Walter de Gruyter (46-66)

Coupland, Nikolas. 2007. Language Variation and Identity. Cambridge: CambridgeUniversity Press.

Fairclough, Norman. 2001. Language and Power. London: Longman.

Fasold, Ralph W.& Schiffrin, Deborah (eds).1989. LanguageChange and Variation, Washington DC: Georgetown Univ. Press.

Fischer, Olga. 2007. Morphosyntactic Change.Oxford: Oxford University Press.

Gumperz, John J.1976. “Social Network and Language Shift", Working Paper 46, Berkeley (Language Behaviour ResearchLaboratory).

Hickey, Raymon.2003 (ed.). Motives for Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Hock, Hans Henrich & Brian D. Joseph. 1996. Language History, Language Change and Language Relationship. An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. Berlin & New York: Mouton deGruyter.

Hogg, Richard & David Denison (eds.). 2006. AHistory of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Holmes, Janet.2008. An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman.

Joseph, Brian D. & Richard D. Janda (eds.). 2003. The Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Blackwell.

Jucker, Andreas H. & Irma Taavitsainen. 2013. English Historical Pragmatics.Edinburgh: Edinburgh University Press.

Jucker, Andreas H. & Irma Taavitsainen (eds.). 2010. Historical Pragmatics. Berlin & New York: De Gruyter.

Kay, Christian & Kathryn Allan. 2015. English Historical Semantics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

King, Robert Desmond.1969. Historical linguistics and Generative Grammar. Prentice Hall.

Krishnamurti, Bh. 1978. “Areal and Lexical Diffusion of Sound Change", Language, 54, 1-20.

Kytö, Merja & Päivi Pahta (eds.). 2016. The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics. Cambridge: CambridgeUniversity Press.

Kytö, Merja,John Scahill & Harumi Tanabe (eds). 2010. Language Change and Variationfrom old English to Late Modern English: A Festschrift for Minoji Akimoto.Berlin: Peter Lang.

Labov,William. 1994. Principles of LinguisticChange. Volume 1: Internal Factors. Oxford: UK & Cambridge USA:Blackwell.

Labov, William. 2001. Principles of LinguisticChange. Volume 2: External Factors. Oxford: UK & Cambridge USA: Blackwell.

Lass, Roger. 1997. Historical Linguistics and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Los, Bettelou. 2015. A Historical Syntax of English. Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

McMahon, April. 1994. Understanding LanguageChange. Cambridge: Cambridge University Press.

Minkova,Donka. 2013. A Historical Phonology of English. Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

Nevalainen, Terttu & Helena Raumolin-Brunberg. 2003. Historical Sociolinguistics. London: Longman.

Ringe, Don. 2021. A Historical Morphology of English. Edinburgh: EdinburghUniversity Press.

Samuels, Michael L. 1972. Linguistic Evolution,with Special Reference to English. Cambridge: Cambridge University Press.

Schendl, Herbert. 2001. Historical Linguistics.Oxford: Oxford University Press.

Trask, Robert Lawrence. 1994. Language Change. London & New York: Routledge.

Trask, Robert Lawrence. 1996. HistoricalLinguistics. London: Arnold.

Traugott, Elizabeth C. & Richard B. Dasher. 2002. Regularityin Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Bibliografía complementaria


Recomendacións
Materias que se recomenda ter cursado previamente

Materias que se recomenda cursar simultaneamente

Materias que continúan o temario

Observacións

 Os estudants deberán completar todas as tarefas e lecturas así como asistir ás sesións preparados para os debates. Deben visitar a plataforma educativa da UDC e consultar o seu correo institucional con regularidade. Penalizaranse as malas prácticas académicas (copia, plaxio, autoplaxio, etc.) e as deficiencias lingüísticas.



(*)A Guía docente é o documento onde se visualiza a proposta académica da UDC. Este documento é público e non se pode modificar, salvo casos excepcionais baixo a revisión do órgano competente dacordo coa normativa vixente que establece o proceso de elaboración de guías