Competencias del título |
Código
|
Competencias / Resultados del título
|
A1 |
Conocimiento de los principios básicos, las técnicas fundamentales y algunos resultados destacados de la investigación actual en lingüística. |
A2 |
Capacidad para comprender la diversidad teórica y metodológica de las escuelas lingüísticas. |
A3 |
Capacidad para distinguir y aplicar adecuadamente los distintos métodos de investigación en lingüística. |
A6 |
Conocimiento de las principales áreas de la lingüística aplicada. |
A7 |
Capacidad para aplicar los conocimientos lingüísticos adquiridos a los problemas del mundo profesional (docencia, asesoramiento y mediación lingüística, traducción, lexicografía, planificación lingüística…). |
B1 |
Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación. |
B2 |
Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio. |
B3 |
Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios. |
B4 |
Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan– a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades. |
B5 |
Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo. |
B6 |
Capacitación de los estudiantes para que adquieran conocimientos lingüísticos especializados y habilidades para analizar críticamente las propuestas más relevantes en el ámbito de los estudios lingüísticos. |
B7 |
Adquisición de los fundamentos metodológicos y críticos que permitan a los estudiantes acceder al ejercicio de la actividad profesional con una formación versátil e interdisciplinar. |
B8 |
Capacidad de los estudiantes en el manejo de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación aplicadas al campo de los estudios lingüísticos, así como indicar su utilidad en la práctica profesional e investigadora. |
B9 |
Capacidad de los estudiantes para abrir vías de investigación novedosas en el ámbito de los estudios lingüísticos, dotándolas de aplicación práctica para su transferencia a distintos ámbitos profesionales. |
B10 |
Capacidad de los estudiantes para comprender las interrelaciones pertinentes entre los diversos ámbitos de estudio que integran el máster. |
C4 |
Desarrollo para el ejercicio de una ciudadanía abierta, culta, crítica, comprometida, democrática y solidaria, capaz de analizar la realidad, diagnosticar problemas, formular e implantar soluciones basadas en el conocimiento y orientadas al bien común. |
C5 |
Comprensión de la importancia de la cultura emprendedora y conocimiento de los medios al alcance de las personas emprendedoras. |
C6 |
Valoración crítica del conocimiento, la tecnología y la información disponible para resolver los problemas con los que deben enfrentarse. |
C7 |
Asunción, como profesional y como ciudadano/a, de la importancia del aprendizaje a lo largo de la vida. |
C8 |
Valoración de la importancia que tiene la investigación, la innovación y el desarrollo tecnológico en el avance socioeconómico y cultural de la sociedad. |
Resultados de aprendizaje |
Resultados de aprendizaje |
Competencias / Resultados del título |
Afianzamiento del conocimiento de los conceptos y metodologías asociados a las distintas ramas de la lingüística aplicada. |
AI1 AI2 AI3 AI6 AI7
|
BI1 BI2 BI3 BI4 BI5 BI6 BI7 BI9 BI10
|
CM4 CM5 CM6 CM7 CM8
|
Distinguir las principales ramas de la lingüística aplicada. |
AI2 AI3 AI6
|
BI1 BI2 BI3 BI4 BI5
|
CM6 CM8
|
Gestionar y comprender las situaciones comunicativas específicas:
-Aplicaciones psicolingüísticas
-Aplicaciones sociolingüísticas
-Interacción comunicativa
-Industrias de la lengua y tecnología lingüísticas
-Didáctica y aprendizaje de lenguas en un contexto multicultural y multilingüe |
AI2 AI3 AI6 AI7
|
BI1 BI2 BI3 BI4 BI5 BI8
|
CM4 CM5 CM6 CM7 CM8
|
Contenidos |
Tema |
Subtema |
1. Conceptos básicos y procedimientos en la lingüística aplicada
|
1.1. Contextualización de las aplicaciones de la Lingüística
1.2. Lingüística teórica versus Lingüística aplicada
1.3. Sus raíces en la Lingüística y su fundamentación. |
2. Perfiles actuales de las áreas de la Lingüística aplicada. |
2.1. A Glosodidáctica: los problemas del aprendizaje de lenguas.
2.2. La Traductología: los procesos de transferencia y el concepto de equivalencia comunicativa.
2.3. La Planificación lingüística que integra problemas de adaptación de corpus y de funcións (estatus).
2.4. La Lingüística clínica: patologías verbales y disfuncións de la comunicación.
2.5. La Lingüística forense que resalta el papel de los rasgos lingüísticos particulares en los peritajes de identificación. Las asesorías en comunicación y la mediación comunicativa.
2.6. La Lingüística tecnológica (lingüística de corpus, lingüística informática y lingüística computacional) que diseña herramentas para procesar automáticamente las linguas. |
3. Proyecciones de la teoría aplicada en el aprendizaje y enseñanza de lenguas. La Glosodidáctica. Teoría y modelos en tradución. |
3.1. La competencia plurilingüe y la competencia pluricultural
3.2. Un nuevo paradigma en la enseñanza de las lenguas. Los enfoques plurales
3.3. Propuestas didácticas
3.4. Consideraciones generales sobre la tradución. Teorías y modelos en traducción. |
4. Aplicaciones psicolingüísticas: patologías del lenguaje y de adquisición del lenguaje. |
4.1. Las aplicaciones requeridas en las disfunciones comunicativas
4.2. La Lingüística Clínica
|
5. Modelos y teorías aplicables en la planificación lingüística. Política y planificación lingüísticas. |
5.1. Definición de política y planificación lingüísticas
5.2. Los procesos de estandarización lingüística.
5.3. Las ideologías lingüísticas: lengua y conflicto,
ecoloxía lingüística, las perspectivas socio-ecolóxica y comunicativa.
|
6. Aplicaciones de la Lingüística y nuevas tecnologías. La Lingüística tecnológica. |
6.1. Lingüística computacional
6.2. Inteligencia artificial
6.3. Síntesis y reconocimiento del habla
6.4. Lexicografía. Análisis morfológico y sintáctico computacionales
6.5. Sistemas dialogados.
|
7. Aplicaciones en asesorías de comunicación y en los peritajes. La Lingüística forense. |
7.1. Teorías discursivas relevantes para el análise de las situaciones comunicativas.
7.2. Auditoría aplicada a la comunicación interna y externa en instituciones
7.3. El estudio del conflicto comunicativo en la relación profesional y en la mediación.
7.4. Auditoría comunicativa, y derechos humanos y sociales.
7.5. Lingüística forense y su desarrollo actual.
|
Planificación |
Metodologías / pruebas |
Competencias / Resultados |
Horas lectivas (presenciales y virtuales) |
Horas trabajo autónomo |
Horas totales |
Discusión dirigida |
A1 A2 A3 A6 B1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 C4 C5 C6 C7 C8 |
10 |
20 |
30 |
Trabajos tutelados |
A1 A2 A6 A7 B2 B3 B4 |
0 |
50 |
50 |
Lecturas |
A1 A2 A3 A6 B1 B3 B5 B6 B7 B10 C4 C7 C8 |
0 |
15 |
15 |
Estudio de casos |
A7 B2 B3 B4 B6 B7 B8 B9 C4 C8 |
20 |
30 |
50 |
|
Atención personalizada |
|
5 |
0 |
5 |
|
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos |
Metodologías |
Metodologías |
Descripción |
Discusión dirigida |
Debates sobre las lecturas obligatorias. |
Trabajos tutelados |
Trabajo académico sobre algún caso concreto relacionado con las disciplinas de la asignatura. |
Lecturas |
Bibliografía básica sobre los distintos temas de la asignatura, que servirán de base para las discusiones dirigidas. |
Estudio de casos |
Análisis en clase de casos empíricos de cada una de las subdisciplinas de la Lingüística aplicada. |
Atención personalizada |
Metodologías
|
Estudio de casos |
Trabajos tutelados |
|
Descripción |
La materia podrá ser adaptada a estudiantes con discapacidades y a los que no tengan un nivel de español similar al nativo. |
|
Evaluación |
Metodologías
|
Competencias / Resultados |
Descripción
|
Calificación
|
Estudio de casos |
A7 B2 B3 B4 B6 B7 B8 B9 C4 C8 |
Análisis de casos diversos de cada uno de los ámbitos de la disciplina. Realización de pequeños ejercicios. |
30 |
Discusión dirigida |
A1 A2 A3 A6 B1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 C4 C5 C6 C7 C8 |
Lectura de la bibliografía obligatoria y participación activa en el debate en clase. |
10 |
Trabajos tutelados |
A1 A2 A6 A7 B2 B3 B4 |
Realización de dos trabajos a partir de las lecturas obligatorias y el análisis de un caso empírico. |
60 |
|
Observaciones evaluación |
– Se calificará como "no presentado", en la primera oportunidad, a quien no entregue los trabajos tutelados. - El alumnado podrá optar a un examen (100% da cualificación) o
evaluación continuada: trabajos tutelados:
60%; otras actividades evaluables: 25%; y asistencia y
participación en las clases: 15%. - Estudiantes con dispensa oficial de asistencia a clase:
examen 100% para las dos oportunidades. – Se valorará tanto el contenido teórico-metodolóxico como el
estilo, la capacidade argumentativa y la corrección idiomática.
|
Fuentes de información |
Básica
|
Calvet, Louis-Jean (2007). As políticas lingüísticas. São Paulo: Parábola.
Diéguez Vide, Faustino & Peña Casanova, Jordi (2012). Cerebro y Lenguaje. Sintomatología neurolingüística. Buenos Aires/Madrid, Médica Panamericana.
Smith, Benita R. & Leinonen, Eeva (1992). Clinical Pragmatics. Unravelling the complexities of communicative failure . London/N. York, Chapman & Hall,
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. [Hay trad. en español del Inst. Cervantes]. Cambridge: Cambridge University Press.
Larsen-Freeman, Diane y Cameron, Lynne (2008). Complex Systems and applied linguistics. Oxford: Oxford U P.
Tomasello, M. (2003). Constructing a language. A usage-based theory of language acquisition. Boston: Harvard U. P.
Byram, M. et al. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching. A practical introduction for teachers. Estrasburgo: Council of Europe (http://goo.gl/i8XKp)
Morales López, E. (2020). Discursive constructions on Spanish languages: towards overcoming the conflict framework.. Journal of Language and Politics. 19 (2): 311-330.
Morales López, Esperanza, Prego Vázquez, Gabriela y Domínguez Seco, Luzia (2006). El conflicto en las empresas desde el Análisis del Discurso. . Universidad de A Coruña, A Coruña.
Fernández Pérez, M. (1999). El enfoque pragmático en el diseño y proyección de pruebas de evaluación lingüística en edad infantil. Pragmalingüística, 8/9: 113-122
Stemmer, Brigitte & Whitaker, Harry A. (eds.) (1998). Handbook of Neurolinguistics, . London/New York, Academic Press
Del Valle, José y Narvaja de Arnoux, Elvira (eds.) (2010). Ideologías lingüísticas y el español en contexto histórico. Monográfico en Spanish in Context, 7/1.
Lomas, C. (2014). La educación lingüística. Barcelona: Octaedro
Cooper, Robert L. (1997). La planificación lingüística y el cambio social. Madrid: Cambridge U. P.
Rhea, Paul (2007). Language Disorders from Infancy through Adolescence.. St. Louis, Missouri: Elsevier
Galdia, Marcus (2009). Legal linguistics. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Lechevrel, Nadège (2010). Les approaches écologiques en linguistique. Enquête critique. . Lovain-La-Neuve : Bruyland-Academia, S. A.
Blanken, G. et al. (eds.) (1993). Linguistic disorders and pathologies. An international handbook. Berlín: Gruyter
Marcos Marín, Francisco y Sánchez Lobato, Jesús (1991). Lingüística Aplicada. Madrid: Síntesis
Lacorte, Manel (coord.) (2007). Lingüística aplicada del español. Madrid, Arco Libros.
Celi Pereira, Regina y Roca, Pilar (2009). Lingüística aplicada. Um caminho con diferentes acessos. Contexto
Candelier, Michelier et al. (2008). MAREP (Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas), European Center for Modern Languages.. European Center for Modern Languages.
Cuetos, F. (ed.) (2012). Neurociencia del lenguaje. Bases neurológicas e implicaciones clínicas. Buenos Aires / Madrid: Médica Panamericana
Crystal, David (1980). Patologías del lenguaje. Madrid, Cátedra, 1983.
Appel, R. y Muysken, P. (1996). Planificación lingüística. En Bilingüismo y contacto de lenguas.. Barcelona: Ariel
Vilarrubias, M. (2019). Por una ley de lenguas. Bilbao: Deusto
Calvet, Louis-Jean (2004). Por unha ecologia das linguas no mundo. Santiago de Compostela: Laiovento.
Plaza Pust, Carolina y Morales López, Esperanza (eds.) (2008). Sign Bilingualism: Language Development, Interaction, and Maintenance in Sign Language Contact Situations.. Ámsterdam: John Benjamins
Bastardas Boada, A. (2013). Sociolinguistics: towards a complex, ecological view, en Massip-Bonet, À. y Bastardas-Boada, A. (eds.) Complexity perspectives on language, communication and society. Berlin & Heidelberg: Springer-Verlag
Chapelle, Carol (ed.) (2012). The Encyclopedia of Applied Linguistics. London: Wiley & Sons, 10 vols.
Bargiela-Chiappini, Francesca (eds.) (2010). The handbook of business discourse. Edinburg: Edinburg U. P.
D'Amico, Jack; Müller, Nicole & Ball, Martin (eds.) (2012). The Handbook of Language and Speech Disorders . London: Wiley & Blackwell.
Kaplan, Robert (2010). The Oxford Handbook of Applied Linguistics. . Oxford: Oxford University Press.
Simpson, James (ed.) (2011). The Routledge Handbook of Applied Linguistics . London: Routledge.
Sánchez Lobato, Jesús y Santos Gargallo, Isabel (2005). Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Madrid, SGEL.
Payrató, Luis (1998). “La dimensión aplicada”, “Lingüística y lingüísticas”, “El supermercado lingüístico” y “¡Peligro!: lingüistas trabajando”. En De profesión lingüista. Panorama de la lingüística aplicada.. Barcelona: Ariel.
Del Valle, José (2005). “La lengua, patria común: Política lingüística, política exterior y el post-nacionalismo hispánico”.. http://miradassobrelalengua.blogia.com/2007/061102-jose-del-valle-la-lengua-patria-comun-politica-li
Fernández Pérez, Milagros (2004). “Lingüística aplicada”.. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/ling_geral/index.asp.
Calvet, Jean Louis y Varela, L. (2000). “XXIe siècle: le crépuscule des langues? Critique du discours Politico-Linguistiquement Correct”. . Estudios de Sociolingüística (Universidad de Vigo), (2)
Fernández Pérez, M. (2005). ¿Cómo evaluar el lenguaje infantil?, en Serra, E. y Veyrat, M. (eds.) Estudios de lingüística clínica. 4. Problemas de eficacia comunicativa. Descripción, detección, rehabilitación.. Valencia: Univ. València |
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente |
|
|
Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente |
|
Asignaturas que continúan el temario |
|
Otros comentarios |
El estudio de casos será un componente fundamental en la asignatura. El trabajo tutelado requerirá necesariamente el análisis de datos empíricos de cualquiera de los ámbitos de la disciplina. |
|