Datos Identificativos 2020/21
Asignatura (*) Lengua y Sociedad Código 613G01048
Titulación
Grao en Español: Estudos Lingüísticos e Literarios
Descriptores Ciclo Periodo Curso Tipo Créditos
Grado 2º cuatrimestre
Cuarto Optativa 4.5
Idioma
Inglés
Modalidad docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento Letras
Coordinador/a
Fernández Ferreiro, Manuel
Correo electrónico
manuel.fernandez.ferreiro@udc.es
Profesorado
,
Fernández Ferreiro, Manuel
Correo electrónico
eleonora.guzzi@udc.es
manuel.fernandez.ferreiro@udc.es
Web
Descripción general Estudio da interacción entre lingua e sociedade en diversos niveis, con especial atención ao estudo das situacións de contacto de lenguas e á incidencia de factores sociais na configuración das actitudes e das ideoloxías lingüísticas.
Plan de contingencia 1. Modificacións nos contidos
Non hai modificacións.
2. Metodoloxías
*Metodoloxías docentes que se manteñen
Todas, excepto a exposición pública e presencial de traballos.
*Metodoloxías docentes que se modifican
A exposición e defensa pública dos traballos titorizadas e dalgunhas actividades substituirase, se é posible, pola exposición en liña mediante videoconferencia. Se for necesario, os/as estudantes tamén poderían gravar a súa exposición, e que esta se visualizase máis tarde. O traballo colaborativo reducirase, e sempre se fará garantindo as normas de seguridade sanitaria. Outras metodoloxías non se modifican, pero adaptaranse ao sistema non presencial.
Os/as estudantes dirixirán as súas preguntas sobre os textos de traballo ao profesor/a antes da sesión semanal, no prazo establecido polo profesor/a.
3. Mecanismos de atención personalizada ao alumnado
A atención personalizada farase nos horarios de titoría oficiais establecidos, e previa cita co profesor a través do correo electrónico. Utilizaranse o correo electrónico, Moodle (correo, foros, chats), Teams (videoconferencia, chat, intercambio de ficheiros…), e calquera outro recurso que a UDC poña a dispor da comunidade universitaria.
4. Modificacións na avaliación
Non hai modificacións xerais. Quen teña dispensa académica oficial ou menos dun 5.00 en “asistencia, participación e desempeño”, recibirá un 40% polo traballo titorizado (en vez do 30%).
*Observacións de avaliación:
Non haberá ningunha modificación nas probas de avaliación nin no seu peso na cualificación final. A materia está deseñada para que todas as probas de avaliación se realicen de forma non presencial. Habilitaranse procedementos de revisión das actividades e probas realizadas, utilizando os recursos tecnolóxicos proporcionados pola universidade. Se o profesor/a ve necesario convocar o/a estudante para resolver dúbidas sobre a realización das probas, farao do mesmo xeito.
Sempre se procurará garantir a igualdade de oportunidades de todo o alumnado no seguimento da materia e a realización de tarefas avaliables.
5. Modificacións da bibliografía ou webgrafía
Non haberá ningunha modificación: o/a estudante dispón de todos os recursos de consulta necesarios en Moodle. Se é necesario algún máis, o profesor/a facilitarallo.

Competencias del título
Código Competencias del título
A1 Conocer y aplicar los métodos y las técnicas de análisis lingüístico y literario.
A2 Saber analizar y comentar textos y discursos literarios y no literarios utilizando apropiadamente las técnicas de análisis textual.
A3 Conocer las corrientes teóricas de la lingüística y de la ciencia literaria.
A4 Tener un dominio instrumental avanzado oral y escrito de la lengua gallega.
A5 Tener un dominio instrumental avanzado oral y escrito de la lengua española.
A8 Tener dominio instrumental oral y escrito de una segunda lengua extranjera.
A9 Elaborar textos orales y escritos de diferente tipo en lengua gallega, española e inglesa.
A11 Tener capacidad para evaluar, analizar y sintetizar críticamente información especializada.
A14 Ser capaz para identificar problemas y temas de investigación en el ámbito de los estudios lingüísticos y literarios e interrelacionar los distintos aspectos de estos estudios.
A15 Ser capaz de aplicar los conocimientos lingüísticos y literarios a la práctica.
A20 Conocer la situación sociolingüística de la lengua española.
A21 Conocer la variación lingüística de la lengua española.
A22 Conocer la evolución histórica externa e interna de la lengua española.
A23 Tener conocimientos de terminología y neología.
B1 Utilizar los recursos bibliográficos, las bases de datos y las herramientas de búsqueda de información.
B2 Manejar herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas.
B3 Adquirir capacidad de autoformación.
B4 Ser capaz de comunicarse de manera efectiva en cualquier entorno.
B5 Relacionar los conocimientos con los de otras áreas y disciplinas.
B6 Tener capacidad de organizar el trabajo, planificar y gestionar el tiempo y resolver problemas de forma efectiva.
B7 Tener capacidad de análisis y síntesis, de valorar críticamente el conocimiento y de ejercer el pensamiento crítico.
B8 Apreciar la diversidad.
B9 Valorar la importancia que tiene la investigación, la innovación y el desarrollo tecnológico en el avance socioeconómico y cultural de la sociedad.
B10 Comportarse con ética y responsabilidad social como ciudadano/a y profesional.
C1 Expresarse correctamente, tanto de forma oral como escrita, en las lenguas oficiales de la comunidad autónoma.
C6 Valorar críticamente el conocimiento, la tecnología y la información disponible para resolver los problemas con los que deben enfrentarse.
C7 Asumir como profesional y ciudadano la importancia del aprendizaje a lo largo de la vida.

Resultados de aprendizaje
Resultados de aprendizaje Competencias del título
Coñecer o panorama histórico, teórico e metodolóxico da Sociolingüística A1
A2
A3
A4
A5
A9
A11
A20
A21
A22
B1
B3
B5
B6
B7
B8
B9
C1
Coñecer diversas situacións de contacto de linguas A1
A2
A4
A5
A9
A20
A21
B1
B3
B5
B6
B7
B8
C1
Coñecer a relación entre a diversidade lingüística e distintos factores sociais A1
A2
A4
A5
A9
A20
A21
B1
B3
B5
B6
B7
B8
C1
Coñecer como afectan diversos factores sociais ás actitudes e ás ideoloxías lingüísticas A1
A2
A4
A5
A9
A14
A15
A20
A21
B1
B3
B5
B6
B7
B8
C1
Organizar e expor contidos propios do campo sociolingüístico de forma adecuada e eficiente, adoptando unha perspectiva interdisciplinar ampla e crítica, en constante revisión. A4
A5
A8
A9
A11
A23
B2
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
C1
C6
C7

Contenidos
Tema Subtema
Algunos conceptos básicos. Lengua, dialecto, sociolecto, registro, comunidad de habla, repertorio lingüístico, competencia comunicativa, etc.
Delimitación teórica e histórica de la Sociolingüística. Ámbito de la Sociolingüística. Diversidad de enfoques. Orígenes.
Distribución espacial y social de la diversidad lingüística y diversas configuraciones que adopta. Soluciones comunicativas en los espacios tradicionalmente multilingües.
La estandarización de las lenguas como técnica y como ideología.
Las lenguas internacionales.
La constitución de un sistema lingüístico y comunicativo mundial.
Las situaciones de diglosia.
Las peculiaridades de los pidgins y criollos, etc.
Estudo espécífico del bilingüismo en sus dimensiones individual y social. Dimensiones del bilingüismo. La conducta bilingüe.
Factores que influyen en el mantenimiento y en la sustitución de las lenguas. Revisión crítica de los factores que hipotéticamente inciden en el mantenimiento y relevo de las lenguas. Análisis crítico del discurso acerca de este tema.
La muerte de las lenguas: revisión de los pronósticos efectuados para este siglo y análisis de algunos casos de revitalización. Análisis crítico del discurso sobre la "muerte" de las lenguas. Estudio de algunos casos de revitalización.
Usos lingüísticos en la comunidad plurilingüe. Interferencias, alternancia de códigos, interlengua, habla extranjera, etc.
Actitudes e ideologías lingüísticas. Qué son, cómo se manifestan, cómo influyen y cómo se investigan.

Planificación
Metodologías / pruebas Competéncias Horas presenciales Horas no presenciales / trabajo autónomo Horas totales
Sesión magistral A1 A11 A14 A20 A21 A22 A23 B1 B3 B4 B5 B7 B8 B9 B10 C1 C6 C7 14 9.5 23.5
Lecturas A1 A2 A3 A11 A14 A20 A21 A22 A23 B1 B3 B5 B6 B7 B8 B9 C6 C7 0 28 28
Recensión bibliográfica A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A14 A23 B1 B2 B3 B5 B6 B7 B8 B9 C1 C6 C7 1 18 19
Trabajos tutelados A1 A2 A4 A5 A8 A9 A11 A14 A15 A23 B1 B2 B3 B5 B6 B7 B9 C1 C6 C7 1 14 15
Prueba mixta A1 A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A15 A23 B4 B5 B6 B7 C1 C6 1 0 1
Taller A1 A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A15 A20 A21 A22 A23 B1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 C1 C6 14 8 22
 
Atención personalizada 4 0 4
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías Descripción
Sesión magistral El profesor expondrá organizadamente contenidos fundamentales de la asignatura, y resolverá las dudas que los estudiantes tengan sobre los contenidos de las lecturas encomendadas.
Lecturas Las lecturas proporcionarán al estudiante la mayor parte de los contenidos del curso. El primer día de clase se entregará la relación de lecturas obligatorias. Las lecturas pueden estar en diversos idiomas, fundamentalmente gallego, castellano e inglés (bastantes lecturas estarán en inglés.) El estudiante deberá plantear en el aula las dudas que le hayan surgido: el profesor intentará resolverlas bien directamente, bien utilizándolas como base para actividades de estudio de caso, seminario, discusión dirigida, solución de problemas... que lleven a su aclaración. Además, el profesor podrá entregarles a los alumnos (individual o colectivamente) lecturas complementarias de extensión variable, así como sugerencias para la ampliación voluntaria de contenidos.
Recensión bibliográfica El estudiante deberá realizar informes de lectura o reseñas bibliográficas. Deberán ajustarse al formato que se especifique y entregarse en las fechas establecidas.
Trabajos tutelados El estudiante deberá realizar un trabajo académico individual. El tema será determinado por el profesor, y este proporcionará las indicaciones y guía necesarias en las tutorías. El/la estudiante deberá informar regularmente al profesor sobre el desarrollo del trabajo.
Prueba mixta Es una prueba mixta escrita de tipo teórico y aplicado que se realizará al final de curso, y solo en casos extraordinarios cuyas circunstancias lo aconsejen. Véase el apartado de "Observaciones" a la evaluación.
Taller Denominamos así a la combinación coordinada de varias metodologías de las aquí recogidas con un objetivo común con respecto de un tema o cuestión: minidebates, textos complementarios, actividades prácticas en grupo, análisis contrastivo de propuestas de diferentes autores, escuelas o momentos históricos, solución de problemas, estudio de casos...: todo esto de forma secuencial y combinada, persiguiendo un propósito único de adquisición de determinados contenidos y desarrollo de ciertas competencias. Todo este trabajo del alumno será evaluado en el apartado de "Asistencia y participación"; además, algunas de las tareas (individuales y colectivas) se evaluarán específicamente en el apartado de "Actividades realizadas."

Atención personalizada
Metodologías
Recensión bibliográfica
Taller
Trabajos tutelados
Prueba mixta
Descripción
El profesor hará un seguimiento personalizado del/la estudiante, observando fundamentalmente su participación, desempeño e integración en el trabajo colaborativo del grupo.
Atenderá personalizadamente al estudiante en las tutorías, sobre todo para la realización del trabajo tutelado, los informes de lectura (o recensiones bibliográficas) y la prueba mixta. Tanto el/la estudiante como el profesor podrán proponer una tutoría individualizada cuando lo consideren necesario.

Evaluación
Metodologías Competéncias Descripción Calificación
Recensión bibliográfica A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A14 A23 B1 B2 B3 B5 B6 B7 B8 B9 C1 C6 C7 El estudiante deberá realizar informes de lectura (reseñas bibliográficas). Deberán ajustarse al formato que se especifique y entregarse en las fechas establecidas. 40
Taller A1 A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A15 A20 A21 A22 A23 B1 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 C1 C6 Denominamos así la combinación coordinada de varias metodologías con un objetivo común respecto a un tema o cuestión: minidebates, textos complementarios, actividades prácticas en grupo, análisis contrastivo de propuestas de diferentes autores, escuelas o momentos históricos, solución de problemas, estudio de casos... Todo este trabajo del alumno se evaluará en el apartado de "Asistencia y participación" (10%); además, algunas de las tareas (individuales y colectivas) se podrán evaluar específicamente en el apartado de actividades realizadas (hasta un 60%). 34
Trabajos tutelados A1 A2 A4 A5 A8 A9 A11 A14 A15 A23 B1 B2 B3 B5 B6 B7 B9 C1 C6 C7 El estudiante deberá realizar un trabajo académico individual. El tema será determinado por el profesor, y este proporcionará las indicaciones y guía necesarias en las tutorías. Además, si las circunstancias lo permiten, deberá exponerlo y defenderlo. 25
Prueba mixta A1 A2 A3 A4 A5 A8 A9 A11 A15 A23 B4 B5 B6 B7 C1 C6 Solo se realizará esta prueba en casos muy específicos en que las circunstancias lo aconsejen: por lo general, no se evaluará al alumnado mediante este tipo de prueba. Cuando se utilice, tendrá en la cualificación final el peso porcentual que no pudo obtenerse de otra manera. 1
 
Observaciones evaluación

1. La CALIFICACIÓN FINAL DE LA PRIMERA OPORTUNIDAD (junio 2021) responderá a la siguiente distribución porcentual:

1.1. Un 60% responderá a diversas actividades realizadas dentro y fuera del aula, grupales y/o individuales, en el marco de los talleres. Este apartado comprenderá 3-4 tareas, que entregarán en el
lugar, fecha y con el formato que se indiquen.

1.2. Un 30% responderá al trabajo tutelado que el/la estudiante realizará sobre un tema determinado por el profesor, incluyendo su posible exposición y defensa, así como los materiales desarrollados para la transmisión de los contenidos a los restantes participantes en el curso.

1.3. Un 10% responderá a la asistencia, participación y desempeño del estudiante en el desarrollo de la asignatura, es decir, tanto en las aulas presenciales como en el trabajo fuera de ellas.

1.4. Quien tenga una dispensa académica oficial realizará las mismas actividades y trabajos que el resto de los/las estudiantes, excepto aquellas que requieran presencialidad en el aula; estas últimas serán sustituidas por otras tareas. En el caso del trabajo tutelado, su posible exposición en el aula será sustituida por una grabación de la misma en Teams. Solo en casos muy específicos y justificados se considerarán otras soluciones. Quien curse la materia por segunda o más veces podrá optar por el sistema ordinario de evaluación o por el del alumnado con dispensa académica oficial.

1.5. Recibirá la calificación final de No Presentado quien haya entregado menos del 50% de las tareas del apartado 1.1 (o, de ser el caso, no haya realizado la prueba mixta); además, deberá no haber realizado el trabajo tutelado (o de ser el caso, la prueba mixta).

1.6. Los trabajos, actividades o informes/reseñas en los que se detecte copia total o parcial serán calificados con cero puntos, e incluso podrán acarrear el suspenso global en la materia. Los entregados fuera de plazo sufrirán una reducción considerable en la calificación, o incluso serán computados en la 2.ª oportunidad de julio.

1.7. Superará la materia quien obtenga una calificación mínima global de 5.00, siempre que haya realizado el trabajo tutelado y haya entregado por lo menos la mitad de las actividades encomendadas.

2. SEGUNDA OPORTUNIDAD DE JULIO (julio 2021).

2.1. El reparto porcentual será idéntico al de la 1.ª oportunidad, y se conservarán las calificaciones de aprobado obtenidas en ella. Los estudiantes deberán realizar las actividades, reseñas y trabajos encargados (o los que los sustituyan) que no hayan realizado o superado en su momento.

2.2. Quien debiese realizar la prueba mixta y no la haya superado, deberá hacerlo en la fecha de julio establecida por el centro.

2.3. Quien haya recibido una calificación inferior a 5.00 en el apartado de "Asistencia, participación y desempeño", recibirá un 40% por el trabajo tutelado.

3. OPORTUNIDAD DE EVALUACIÓN ADELANTADA (diciembre 2020).

3.1. Pueden presentarse a esta oportunidad solo estudiantes con unos pocos créditos pendientes para conseguir la titulación. Consúltese la
documentación pertinente en la web de la UDC.

3.2. Se realizará la evaluación exclusivamente mediante una PRUEBA MIXTA ESCRITA de carácter
teórico-práctico, por la que se otorgará el 100% de la calificación. Se recomienda que el/la estudiante contacte lo antes posible con el profesor si desea presentarse a esta oportunidad.

4. USO DE HERRAMIENTAS ANTIPLAGIO.

El profesor/a podrá
utilizar herramientas de búsqueda y anticopia (entre ellas Turnitin) para
detectar plagios en los materiales que desarrollen los/las estudiantes durante el
curso. De encontrar coincidencias que exceden lo razonable, tendrá
consecuencias en su calificación, pudiendo incluso no recibir puntuación
alguna por el trabajo afectado o la calificación de suspenso en la materia.


Fuentes de información
Básica

Manuales

Appel, René & Pieter Muysken (1996). Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel. [Orix.: Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold, 1987.]

Bell, Allan (2014). The Guidebook to Sociolinguistics. Malden, MA & Oxford: Wiley Blackwell.

Blas Arroyo, José Luis (2005). Sociolingüística del español: desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Cátedra.

Chambers, J.K. (20032). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation andits Social Significance (= Language in society; 22). Oxford: Blackwell.

Coulmas, Florian (2005). Sociolinguistics: The Study of Speaker's Choices. Cambridge: Cambridge University Press.

Coupland, Nikolas & Adam Jaworski (eds.) (2009). The New Sociolinguistics Reader. Basingstoke, UK & New York, NY: Palgrave Macmillan.

Fasold, Ralph (1996[1984]). La sociolingüística de la sociedad. Madrid: Visor.

Holmes, Janet & Nick Wilson (20085). An Introduction to Sociolinguistics (=Learning about language). Harlow, Essex: Pearson Education - Longman.

López Morales, Humberto (20043). Sociolingüística. Madrid: Gredos.

Mesthrie, Rajend (ed.) (2011). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics (= Cambridge Handbooks in Language and Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.

Mesthrie, Rajend, Joan Swann, Andrea Deumert & William L. Leap (20092). Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Meyerhoff, Miriam (2006). Introducing Sociolinguistics. London & New York: Routledge.

Meyerhoff, Miriam & Erik Schleef (eds.) (2010). The Routledge Sociolinguistics Reader. London & New York: Routledge.

Mooney, A., & Evans, B. (20154). Language, society and power: an introduction. London & New York: Routledge.

Moreno Fernández, Francisco (20094). Principios de sociolingüística ysociología del lenguaje (= Ariel Letras). Barcelona: Ariel.

Romaine, Suzanne (1996). El lenguaje en lasociedad: una introducción a la sociolingüística. Barcelona: Ariel [Orig. inglés: Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics. Oxfod: Oxford University Press 1994. Hay 2.ª edición en inglés].

Silva-Corvalán,Carmen (1989). Sociolingüística: teoría yanálisis. Madrid: Alhambra.

Stockwell, Peter (2002). Sociolinguistics: A Resource Book for Students (=Routledge English Language Introductions Series). London / New York: Routledge.

Wardhaugh, Ronald & Janet M. Fuller (20157). An Introduction to Sociolinguistics (= Blackwell Textbooks in Linguistics; 4). John Wiley & Sons. [Hay versión en gallego de la primera edición.]

Metodologías y técnicas de investigación

Heller, Monica, Sari Pietikäinen & Joan Pujolar (2018). Critical Sociolinguistic Research Methods: Studying Language Issues That Matter. London & New York: Routledge.

Hernández Campoy, Juan Manuel & Manuel Almeida(2005). Metodología de la investigación sociolingüística [prólogo de Peter Trudgill] (= Estudios de Lengua Inglesa; 12). Málaga: Editorial Comares.

Holmes, Janet & Kirk Hazen (eds.) (2014). Research Methods in Sociolinguistics: A Practical Guide (= Guides to Research Methods in Language and Linguistics; 5). Malden, MA & Oxford: Wiley Blackwell.

Krug, Manfred & Julia Schluter (eds.) (2013). Research Methods in Language Variation and Change. New York: Cambridge University Press.

Lawson, Robert & Dave Sayers (eds.) (2016). Sociolinguistic Research. Application and Impact. London: Routledge.

López Morales, Humberto (1994). Métodos deinvestigación lingüística (= Biblioteca filológica; 1). Salamanca: Colegio de España.

Mallinson, Christine, BeckyChilds & Gerard van Herk (eds.) (20182). Data Collection inSociolinguistics: Methods and Applications. London & New York: Routledge.

Meyerhoff, Miriam, Erik Schleef & Laurel MacKenzie (eds.) (2015). Doing Sociolinguistics: A Practical Guide to Data Collection and Analysis. London & New York: Routledge.

Otras obras

Aitchison,Jean (1993). El cambio en las lenguas: ¿progreso o decadencia? Barcelona: Ariel, 1993. [Orig. inglés: Language Change: Progress or Decay? London: Fontana, 1981.]

Amorós Negre, Carla (2014). Las lenguas en la sociedad (= Claves de lalingüística). Madrid: Síntesis.

Aronin, Larissa (2012). Multilingualism. Amsterdam / Filadelfia: John Benjamins.

Bernárdez, Enrique (1999). ¿Qué son las lenguas? (= Filología y Lingüística. Ensayo). Madrid:Alianza Editorial.

Blommaert, Jan (2010). The sociolinguistics of globalization. New York: Cambridge University Press.

Calvet, Louis-Jean (2004[1999]). Por unha ecoloxía das linguas do mundo. Ames: Laiovento. [Orixinal en francés: 1999].

Coupland, Nikolas (ed.) (2010). The Handbook of Language and Globalization. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Coupland, Nikolas (ed.) (2016). Sociolinguistics: Theoretical Debates. Cambridge & New York: Cambridge University Press.

Del Valle, José (ed.) (2007). La lengua ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Frankfurt / Madrid: Iberoamericana / Vervuert.

Edwards, John (2010). Minority Languages and Group Identity: Cases and Categories. Amsterdam / Filadelfia: John Benjamins.

Garrett, Peter (2010). Language Attitudes. New York: Cambridge University Press.

Hall, Christopher, Patrick H. Smith & Rachel Wicaksono (2011). Mapping Applied Linguistics: A Guide for Students and Practitioners. London / New York: Routledge.

Halliday, M. A. K. (2009). Language and Society. London: Continuum.

Hickey, Raymond (ed.) (2010). The Handbook of Language Contact (= Blackwell Handbooks in Linguistics). Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell.

Mesthrie, Rajend (ed.) (2001). ConciseEncyclopedia of Sociolinguistics. Amsterdam: Elsevier Science Ltd.

Martin-Jones, Marilyn et al. (eds.) (2011). The Routledge Handbook of Multilingualism. New York: Routledge.

Milroy, Lesley & Matthew Gordon (2003). Sociolinguistics: Method and Interpretation (= Language in Society; 34). Oxford & Malden,MA: Blackwell Publishing.

Milroy, Lesley (1989). Language and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell.

Moreno Cabrera, Juan Carlos (2016). Multilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Síntesis.

Paulston, Christina Bratt & G. Richard Tucker (2003). Sociolinguistics: The Essential Readings. London: Blackwell.

Swaan, Abram de (2001). Words of the world: The global language system. Cambridge: Polity Press.

Swann, Joan et al. (2004). A dictionary of Sociolinguistics. Tuscaloosa: University of Alabama Press.

Wei, Li & Melissa G. Moyer (eds.) (2008). The Blackwell Guideto Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Malden, MA:Blackwell.

Complementária

Recomendaciones
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Asignaturas que continúan el temario

Otros comentarios

Se le recomienda al estudiante que lea atentamente esta guía docente. En ella encontrará respuesta a casi todas las preguntas que le surjan sobre la concepción, organización y objetivos del curso; puede acudir al profesor para aclarar cualquier cuestión al respeto. Para que el estudiante aproveche mejor esta materia, es importante que:

1. Realice puntualmente las lecturas, reseñas y actividades encomendadas; estas deben entregarse en el día fijado.

2. Participe activa y críticamente en las clases exponiendo sus ideas y dudas, además de escuchando y valorando las de los/las otros/as estudiantes. Trabaje colaborativamente con sus compañeros/as.

3. El plagio total o parcial de actividades es inadmisible. Puede conllevar la pérdida de más puntuación que el valor de la actividad afectada, e incluso el suspenso en la asignatura. La información debe ser recogida, procesada y ofrecida de forma distinta a la de la fuente utilizada, sea esta bibliográfica, audiovisual, personal, internet o cualquier otra. Se considera muy grave la copia total o parcial de trabajos elaborados por otros alumnos.

4. En las exposiciones escritas se deben tener muy en cuenta la corrección ortográfica, el estilo y la adecuación expositiva. De lo contrario, se reflejará negativamente en las calificaciones.



(*) La Guía Docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la UDC. Este documento es público y no se puede modificar, salvo cosas excepcionales bajo la revisión del órgano competente de acuerdo a la normativa vigente que establece el proceso de elaboración de guías