Identifying Data 2020/21
Subject (*) Mantemento Code 631111207
Study programme
Diplomado en Máquinas Navais
Descriptors Cycle Period Year Type Credits
First and Second Cycle Yearly
Second Obligatory 6
Language
Spanish
Teaching method Face-to-face
Prerequisites
Department Enxeñaría Naval e Industrial
Coordinador
E-mail
Lecturers
E-mail
Web
General description Que el alumno sea capaz de discernir los distintos mantenimientos aplicados al buque, los cálculos correspondientes. El problema de las averías y su repercusión en la seguridad de la vida humana en el mar, así como su coste económico.
Contingency plan 1. Modificacións nos contidos

2. Metodoloxías
*Metodoloxías docentes que se manteñen

*Metodoloxías docentes que se modifican

3. Mecanismos de atención personalizada ao alumnado

4. Modificacións na avaliación

*Observacións de avaliación:

5. Modificacións da bibliografía ou webgrafía

Study programme competencies
Code Study programme competences
A1 Asegurar o cumprimento das prescricións sobre prevención da contaminación, a nivel operacional.
A3 Facer funcionar os dispositivos de salvamento, a nivel operacional.
A5 Manter os sistemas de maquinaria naval, incluídos os sistemas de control, a nivel operacional.
A6 Operar alternadores, xeradores e sistemas de control, a nivel operacional.
A7 Operar a maquinaria principal e auxiliar e os sistemas de control correspondentes, a nivel operacional.
A8 Operar os sistemas de bombeo e de control correspondentes, a nivel operacional.
A10 Prevención, control e loita contra incendios a bordo, a nivel operacional.
A11 Realizar unha garda de máquina segura, a nivel operacional.
A12 Utilizar as ferramentas apropiadas para as operacións de fabricación e reparación que soen efectuarse a bordo do buque, a nivel operacional.
A13 Utilizar as ferramentas manuais e o equipo de medida para o desmantelado, mantemento, reparación e montaxe das instalacións e o equipo de abordo, a nivel operacional.
A14 Utilizar as ferramentas manuais e o equipo de medida e proba eléctrico e electrónico para a detección de avarías e as operacións de mantemento e reparación, a nivel operacional.
A17 Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas de a bordo.
A25 Inspeccionar e manter os sistemas e o equipo de detección e extinción de incendios.
A26 Investigar e recompilar informes sobre incendentes nos que produzan incendios.
A27 Loitar contra incendios e extinguilos.
A28 Manexar o motor dun bote de rescate rápido.
A29 Manexar o motor dunha embarcación de supervivencia.
A30 Observar os procedementos de emerxencia.
A31 Observar prácticas de seguridade no traballo.
A36 Tomar precaucións para previr a contaminación do medio mariño.
A40 Interpretar e representar as formas do buque e das súas instalacións.
A41 Interpretar e representar o Debuxo Industrial (debuxo, simboloxía, convencionalismos....).
A42 Levar a cabo automatizacións básicas de procesos industriais.
A43 Manexar correctamente a información provinte da instrumentación e sintonizar controladores.
A44 Realizar operacións de optimización enerxética das instalacións de a bordo utilizando convenientemente os equipos de medida, a nivel operacional.
A45 Localizar averías aislando, identificando e corrixindo sistematicamente fallos nun circuitos ou sistema dixital.

Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
Asegurar o cumprimento das prescricións sobre prevención da contaminación, a nivel operacional A1
Facer funcionar os dispositivos de salvamento, a nivel operacional A3
Manter os sistemas de maquinaria naval, incluídos os sistemas de control, a nivel operacional A5
Operar alternadores, xeradores e sistemas de control, a nivel operacional A6
Operar a maquinaria principal e auxiliar e os sistemas de control correspondentes, a nivel operacional A7
Operar os sistemas de bombeo e de control correspondentes, a nivel operacional A8
Prevención, control e loita contra incendios a bordo, a nivel operacional A10
Realizar unha garda de máquina segura, a nivel operacional. A11
Utilizar as ferramentas apropiadas para as operacións de fabricación e reparación que soen efectuarse a bordo do buque, a nivel operacional A12
Utilizar as ferramentas manuais e o equipo de medida para o desmantelado, mantemento, reparación e montaxe das instalacións e o equipo de abordo, a nivel operacional A13
Utilizar as ferramentas manuais e o equipo de medida e proba eléctrico e electrónico para a detección de avarías e as operacións de mantemento e reparación, a nivel operacional A14
Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas de a bordo A17
Inspeccionar e manter os sistemas e o equipo de detección e extinción de incendios A25
Investigar e recompilar informes sobre incendentes nos que produzan incendios A26
Loitar contra incendios e extinguilos A27
Manexar o motor dun bote de rescate rápido A28
Manexar o motor dunha embarcación de supervivencia A29
Observar os procedementos de emerxencia A30
Observar prácticas de seguridade no traballo A31
Tomar precaucións para previr a contaminación do medio mariño A36
Interpretar e representar as formas do buque e das súas instalacións A40
Interpretar e representar o Debuxo Industrial (debuxo, simboloxía, convencionalismos....). A41
Levar a cabo automatizacións básicas de procesos industriais A42
Levar a cabo automatizacións básicas de procesos industriais A43
Realizar operacións de optimización enerxética das instalacións de a bordo utilizando convenientemente os equipos de medida, a nivel operacional. A44
Localizar averías aislando, identificando e corrixindo sistematicamente fallos nun circuitos ou sistema dixita A45

Contents
Topic Sub-topic
1.El servicio del Mantenimiento en la Industria 1.1Su evolución.- 1.2Histogramas del comportamiento de los elementos observados.-1.3 Interpretación global de la curva de la bañera.-1.4 Simbiosis Organización-1.5Tecnología.- 1.6Análisis de los resultados del Mantenimiento.
2.Clasificación del Mantenimiento 2.1Mantenimiento y Reparación.- 2.2Mantenimiento preventivo y correctivo. 2.3 Sus diferencias.-2.4 Fallo o avería y sus clasificaciones
3.Fiabilidad 3.1Infiabilidad, densidad media de fallos y tasa media de fallos por procedimientos estadísticos.- 3.2 Representaciones gráficas
4.Función de densidad de probabilidad de fallo 4.1Función de infiabilidad.- 4.2Función de Tasa instantánea de fallo.- 4.3Función de densidad de fallo en función de la Tasa instantánea de fallo
5.El modelo probabilístico Weibull 5.1 Representación gráfica.- 5.2 Aplicación del modelo probabilístico a las zonas correspondientes de la curva de la bañera
6.Función de densidad de fallos 6.1Distribución de fallos y probabilidad libre de fallo para Tasa de fallo constante
7.Aplicación de las distribuciones 7.1 Gamma 7.2 Gaus-Laplace para probabilidades libres de fallos
8.Mantenibilidad 8.1Incremento de la mantenibilidad.- 8.2Factores que afectan a la mantenibilidad de los equipos. 8.3 Disponibilidad de los equipos.

Planning
Methodologies / tests Competencies Ordinary class hours Student’s personal work hours Total hours
Guest lecture / keynote speech 30 45 75
Supervised projects 5 5 10
Objective test 4 20 24
Laboratory practice 20 20 40
Diagramming 1 0 1
 
Personalized attention 0 0
 
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students.

Methodologies
Methodologies Description
Guest lecture / keynote speech Que el alumno sea capaz de entender, explicar y calcular los distintos tipos de mantenimiento. Adelantarse mediante los cálculos a las averías, aumentando la fiabilidad de los equipos, y comprender a la vez el efecto desastroso de la avería sobre las instalaciones. Evaluando su coste económico.
Supervised projects Mediante los trabajos tutelados, el alumno sabrá configurar planes de mantenimiento de las instalaciones de los buques.
Objective test La prueba objetiva, tiene como misión evaluar los conocimientos adquiridos por el alumno durante el curso.
Laboratory practice El alumno, al finalizar el curso debe ser capaz de entender comprender y manejar los equipos utilizados en el mantenimiento de las instalaciones, así como la toma de decisiones en virtud de los resultados obtenidos.
Diagramming El alumno debe ser capaz de entender los planos y esquemas correspondietes a las instalaciones, tanto de nuevas construcciones, como de equipos ya instalados.

Personalized attention
Methodologies
Guest lecture / keynote speech
Laboratory practice
Diagramming
Supervised projects
Objective test
Description
Se formarán grupos de trabajo, para cada uno de los temas de la asignatura, tanto de cuestiones teóricas, como de ejercicios prácticos.

Assessment
Methodologies Competencies Description Qualification
Guest lecture / keynote speech Por la asistencia a clase, y el trabajo desarrolado en la misma, el alumno optará a un 10% de la nota global. 10
Laboratory practice El manejo y comprensión de los aparatos por el alumno, optará a un 30% de la nota global. 30
Diagramming La interpretación de los esquemas por el alumno, tendrá un 2% dee la nota global. 2
Supervised projects Los trabajos prácticos desarrollados bajo la tutela del profesor, representarán un 8% de la nota global. 8
Objective test La prueba objetiva, tendrá por objeto que el alumno demuestre los conocimientos tanto teóricos, como de resolución de problemas realizados durante el curso, representando un 50% de la nota global. 50
 
Assessment comments

Sources of information
Basic (1998). Fiabilidad y seguridad de procesos industriales . E.D Marcombo
Asturro Baldín-Luciano Furlanetto (1998). Manual del Mantenimiento de Instalaciones Industriales . Editorial Gustavo Gil, S.A
PHH. Richard (2000). Probabilidad y Estadística para Ingenieros. McGraw Hill
Monchy (1997). Teoría y Práctica del Mantenimiento Industrial . Masson S.A.F

Complementary


Recommendations
Subjects that it is recommended to have taken before
Mantemento/631111207

Subjects that are recommended to be taken simultaneously

Subjects that continue the syllabus
Ampliación de Matemáticas/631111109
Construción Naval/631111204

Other comments


(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.