Datos Identificativos 2023/24
Asignatura (*) Inglés Código 631G01175
Titulación
Grao en Náutica e Transporte Marítimo
Descriptores Ciclo Periodo Curso Tipo Créditos
Grado 2º cuatrimestre
Primero Formación básica 6
Idioma
Inglés
Modalidad docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento Letras
Coordinador/a
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
Correo electrónico
pilar.fraga@udc.es
Profesorado
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
Correo electrónico
pilar.fraga@udc.es
Web
Descripción general Familiarizar ao alumno co manexo de documentos relacionados coa terminoloxía marítima. Emprego do vocabulario e frases marítimas normalizadas da OMI. Reforzaranse os coñecementos sobre as estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos, así como o vocabulario e as expresións propias dos homes e mulleres da mar, tanto a nivel oral como escrito.

Competencias del título
Código Competencias del título
A54 RA1C-Escribir, explicar y transmitir los conocimientos teóricos adquiridos tanto de modo oral como escrito mediante el uso del lenguaje científico-técnico.
A56 RA3C-Redactar e interpretar documentación técnica en inglés.
B37 RA15H-Utilizar el vocabulario internacional normalizado de navegación marítima
B80 RA81H–Contribuir a que las comunicaciones a bordo del buque sean eficaces.
B81 RA82H–Contribuir a que las relaciones humanas a bordo del buque sean buenas.
C15 RA17X-Comunicarse de manera efectiva en un entorno de trabajo.

Resultados de aprendizaje
Resultados de aprendizaje Competencias del título
RA1C Escribir, explicar y transmitir los conocimientos teóricos adquiridos tanto de modo oral como escrito mediante el uso del lenguaje científico-técnico. A54
RA3C Redactar e interpretar documentación técnica en inglés. A56
RA15H Utilizar el vocabulario internacional normalizado de navegación marítima B37
RA82H Contribuir a quel as relaciones humanas a bordo del buque sean buenas. B81
RA81H Contribuir a que las comunicaciones a bordo del buque sean eficaces. B80
RA17X Comunicarse de manera efectiva en un entorno de trabajo. C15

Contenidos
Tema Subtema
- Grammar - Vocabulary - Reading - Listening - Speaking - Writing

-O desenvolvemento e superación destes contidos, xunto cos correspondentes a outras materias que inclúan a adquisición de competencias específicas da titulación, garanten o coñecemento, comprensión e suficiencia das competencias recollidas no cadro AII/2, do Convenio STCW, relacionadas co nivel de xestión de Primeiro Oficial de Ponte da Mariña Mercante, sen limitación de arqueo bruto e Capitán da Mariña Mercante ata o máximo de 3000 GT.
- Ship handling
- Ship’s motion
- Parts of a ship
- The crew. Ship’s departments
- Seaspeak (English for Maritime Communications)
- Messages in SMCP and Message Markers
- Standard Wheel Orders
- Standard Engine Orders
- General description of a vessel
- Positions on board and outside the vessel
- External parts of a merchant ship
- Pilot on the bridge
- Anchoring and leaving the anchorage
- Tug assitance
- Berthing and unberthing
- Nautical abbreviations
- Expressing On Board Procedures
- Expressing Time
- Expressing Geographical Position, Bearings and Distance
- The NATO phonetic alphabet (letters and numbers)
- Hints on using VHF radiotelephone
- Marine navigation
- Nautical chart symbols
- Mathematical operations and geometrical shapes
- Navigation(al) notices (Navigation(al) warnings)
- Corrections and repetitions in SMCPs
- COLREGS (Collision Regulations)
- Cargo and cargo handling
- Prepositions: place, movement and other uses
- Types of cargo ships
- Stevedores
- Types of goods
- Import/Export
- Cargo stability
- In port: Dockside vocabulary
- Communications on board a ship
- Cargo manifest
- Safety on board / Hazards on board
- Occupational safety
- Fire protection and Fire Fighting and Damage Control
- Grounding
- Search and Rescue on board activities
- Geographical features of the coast
- Planning a trip

- Cadro A-II/2 do Convenio STCW.
Especificación das normas mínimas de competencia aplicables a Capitáns e primeiros oficiais de ponte de buques de arqueo bruto igual ou superior a 500 GT.

Planificación
Metodologías / pruebas Competéncias Horas presenciales Horas no presenciales / trabajo autónomo Horas totales
Resumen A54 A56 B37 B80 B81 C15 15 30 45
Prácticas de laboratorio A54 A56 B37 B80 B81 C15 18 32 50
Trabajos tutelados A54 A56 B37 B80 B81 C15 2 0 2
Prueba objetiva A54 A56 B37 B80 B81 C15 4 0 4
Sesión magistral A54 A56 B37 B80 B81 C15 15 30 45
 
Atención personalizada 4 0 4
 
(*)Los datos que aparecen en la tabla de planificación són de carácter orientativo, considerando la heterogeneidad de los alumnos

Metodologías
Metodologías Descripción
Resumen Consiste nunha síntese dos principais contidos traballados.
Prácticas de laboratorio Metodoloxía que permite que os estudantes aprendan de xeito efectivo a través da realización de actividades de carácter práctico, tales como exercicios.
Trabajos tutelados Metodoloxía deseñada para promover a aprendizaxe autónoma dos estudantes, baixo a tutela do profesor e en escenarios variados (académicos e profesionais). Está referida prioritariamente ao aprendizaxe do “cómo facer as cousas”. Constitúe unha opción baseada na asunción polos estudantes da responsabilidade pola súa propia aprendizaxe.
Este sistema de ensino baséase en dous elementos básicos: a aprendizaxe independente dos estudantes e o seguimento desa aprendizaxe polo profesor-titor.
Prueba objetiva O estudantado realizará unha proba práctica final para avaliar a aprendizaxe da materia impartida.
Sesión magistral Durante as sesións maxistrais presentaranse diferentes aspectos da lingua inglesa, tales como o vocabulario específico de interese para o exercicio profesional da titulación e certas estruturas gramaticais. Trátase dunha exposición oral complementada coa introducción dalgunhas preguntas dirixidas aos estudantes, coa finalidade de transmitir coñecementos e facilitar a aprendizaxe.

Atención personalizada
Metodologías
Trabajos tutelados
Descripción
Seguimiento personalizado de cada una de las fases de los trabajos a realizar por el alumno, tanto en lo referente a su progreso como a la resolución y aclaración de las dudas que se le puedieran ir planteando durante la elaboración y desarrollo de los mismos.

El alumnado podrá individualmente hacer uso del tiempo dedicado a las tutorías para hacer cualquier consulta, plantear cualquier cuestión o duda relacionada con los trabajos o con cualquier otro aspecto relacionado con la asignatura.

Esto es aplicable también a las personas que tengan reconocida la dedicación a tiempo parcial.


Evaluación
Metodologías Competéncias Descripción Calificación
Trabajos tutelados A54 A56 B37 B80 B81 C15 Proyecto cuatrimestral 10
Prácticas de laboratorio A54 A56 B37 B80 B81 C15 Clases prácticas 30
Prueba objetiva A54 A56 B37 B80 B81 C15 Examen de la materia 60
 
Observaciones evaluación

- No se recogerán trabajos una vez finalizado el plazo de entrega, ni se
recuperarán las prácticas perdidas.

- Para aprobar el curso hay que sacar una nota final mínima de 5 sobre 10.

- En la oportunidad de fin de cuatrimestre es necesario llegar al 2 en el
examen (x/6) para que se sume a las notas de las otras pruebas realizadas a lo
largo del curso (x/4) y éstas también deben sumar entre todas ellas un mínimo
de 1,5 puntos para poder sumarse a la nota del examen. En caso contrario, la
nota final global máxima será 4.8 (x/10) y tendrá que examinarse de
nuevo en Julio

- El examen de Julio incluirá todas las pruebas realizadas a lo largo
del curso y supondrá el 100% de la nota (x/10).

- El examen de la convocatoria adelantada de Diciembre incluirá todas
las pruebas realizadas a lo largo del curso y supondrá el 100% de la nota
(x/10).

- Quien no se presente al examen (x/6 en la primera oportunidad en Mayo y
x/10 tanto en la segunda oportunidad de Julio, como en la convocatoria adelantada
de Diciembre) obtendrá la calificación de NP.

- El alumnado matriculado a tiempo parcial y que tenga concedida una dispensa
académica, tal y como establece la Normativa de esta universidad, será
evaluado en cualquiera de las dos oportunidades según los mismos criterios que
para la segunda oportunidad de Julio.

- Atención a la diversidad: Existe una oficina (ADI) en la
universidad que se especializa en "atender a los miembros de la comunidad
universitaria con necesidades especiales derivadas de la discapacidad o de
otras formas de diferencia frente a la población mayoritaria". El alumnado
que lo desee puede ponerse en contacto con la ADI en
http://www.udc.es/cufie/uadi/. También en el teléfono 981 167000, extensión
5622 o en la dirección de email adi@udc.es.


Fuentes de información
Básica

Allister Nisbet et al 1998: Marlins English for Seafarers. Marlins.

Blakey, T.N. 1983: English for Maritime Studies. Prentice Hall.

Bruce, A.E.; Aguirre, M.C. 1984: English for Seamen. The English Institute.

Carrasco Cabrera, M.J. 2011: Inglés Técnico Marítimo para Titulaciones Náuticas Profesionales y Capitán de Yate. Netbiblo S.L.

Eastwood, J. 1994: Oxford Practice Grammar (with answers). Oxford: O.U.P.

Grice, T. 2009: English for Mariners. Arbeitsbereich Linguistik, WWU Münster.

Grice, T. 2012: English for the Maritime Industry. Idris Education.

Hewings, Martin 2006: Advanced Grammar in Use. Cambridge: C.U.P.

Jones, L. 2005: Making Progress to First Certificate (Self-study Student's Book). Cambridge: C.U.P.

López, E., Spiegelberg, J.M. & Carrillo, F. 2008: Inglés Técnico Naval. Universidad de Cádiz.

López Pampín, A. ; González Liaño, I. 2004: Inglés Marítimo. Instituto Universitario de Estudios Marítimos.

McCarthy, M.; O’Dell, F. 1994: English Vocabulary in Use. Cambridge: C.U.P.

Murphy, Raymond 2004: English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.

Sánchez Benedito, F. 1991: Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra Longman.

Subirá, T. 2006: Comunicaciones Marítimas en Inglés. Ediciones Omega S.A.

Swan, Michael 1995: Practical English Usage. Oxford: O.U.P.

Taboas Vázquez, J.B.; Fernández Pérez, F. 1984: Gramática Inglesa e Inglés marítimo. Ed. J.B. Taboas.

Thomson, A.J. and A.V. Martinet 1993: A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.

Vince, Michael 1998: Intermediate Language Practice. Oxford: Heinemann.

1995: International Dictionary of English. Cambridge: C.U.P.

1995: Word Selector, Inglés-Español. Cambridge: C.U.P.

1996: Diccionario Oxford Avanzado para estudiantes de Inglés. Oxford: O.U.P.

2005: Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: C.U.P.

2006: Diccionario Cambridge KLETT Compact Español-Inglés, English-Spanish. Cambridge: C.U.P.

Complementária


Recomendaciones
Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Asignaturas que continúan el temario

Otros comentarios

Huelga decir que en mis clases se fomentarán valores de respeto e igualdad.



(*) La Guía Docente es el documento donde se visualiza la propuesta académica de la UDC. Este documento es público y no se puede modificar, salvo cosas excepcionales bajo la revisión del órgano competente de acuerdo a la normativa vigente que establece el proceso de elaboración de guías