Identifying Data 2022/23
Subject (*) English Code 631G02155
Study programme
Grao en Tecnoloxías Mariñas
Descriptors Cycle Period Year Type Credits
Graduate 1st four-month period
First Basic training 6
Language
English
Teaching method Face-to-face
Prerequisites
Department Letras
Coordinador
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
E-mail
pilar.fraga@udc.es
Lecturers
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
E-mail
pilar.fraga@udc.es
Web
General description *Materia en extinción.
******************
Alcanzar un nivel de coñecementos do inglés teórico-práctico que permita ao alumno facer un uso correcto da lingua, tanto falada como escrita, e traballar cos distintos tipos de textos relacionados coa materia da sua titulación. Estudiaranse estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos. Iniciarase ao alumno no vocabulario técnico do ámbito das Tecnoloxías Mariñas.

Study programme competencies
Code Study programme competences
A18 CE18 - Redacción e interpretación de documentación técnica.
A25 CE21 - Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da bordo.
A34 CE26 - Asegurar o cumprimento das prescricións sobre prevención da contaminación.
A35 CE27 - Emprego do inglés escrito e falado.
A51 Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da súa competencia.
A60 CE35 - Aplicar as cualidades de liderazgo e traballo en equipo
B1 CT1 - Capacidad para gestionar los propios conocimientos y utilizar de forma eficiente técnicas de trabajo intelectual
B3 CT3 - Comunicarse de xeito efectivo nun ámbito de traballo.
B4 CT4 - Traballar de forma autónoma con iniciativa.
B5 CT5 - Traballar de forma colaboradora.
B10 CT10 - Comunicar por escrito e oralmente os coñecementos procedentes da linguaxe científica.
C1 C1 - Expresarse correctamente, tanto de forma oral coma escrita, nas linguas oficiais da comunidade autónoma.
C2 C2 - Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro.
C7 C7 - Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida.
C8 C8 - Valorar a importancia que ten a investigación, a innovación e o desenvolvemento tecnolóxico no avance socioeconómico e cultural da sociedade.
C9 CB1 - Demostrar que posúen e comprenden coñecementos na área de estudo que parte da base da educación secundaria xeneral, e que inclúe coñecementos procedentes da vanguardia do seu campo de estudo
C10 CB2 - Aplicar os coñecementos no seu traballo ou vocación dunha forma profesional e poseer competencias demostrables por medio da elaboración e defensa de argumentos e resolución de problemas dentro da área dos seus estudos
C11 CB3 - Ter a capacidade de reunir e interpretar datos relevantes para emitir xuicios que inclúan unha reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica ou ética
C12 CB4 - Poder transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado.
C13 CB5 - Ter desenvolvido aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores con un alto grao de autonomía.

Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
Traballar de forma colaboradora A18
A34
A60
B5
C1
C8
C10
C11
Traballar de forma autónoma con iniciativa B4
C9
C13
Comunicarse de xeito efectivo nun ámbito de traballo A25
B3
C12
Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida C7
Emprego do inglés escrito e falado A35
Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro C2
Aprender a aprender. B1
Comunicar por escrito e oralmente os coñecementos procedentes da linguaxe científica B10
Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da súa competencia A51

Contents
Topic Sub-topic
1) Grammar
2) Vocabulary
3) Reading
4) Listening
5) Speaking
6) Writing

Analizaremos textos técnicos en inglés sobre diferentes temas relacionados coa sua titulación (marine engines, propellers, boilers…), centrándonos no estudo do vocabulario especializado (significado, pronunciación, usos específicos según contexto, etc), no Inglés empregado nas comunicacións marítimas (English for Maritime Communications -Seaspeak-) e nas estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos, para así formar aos alumnos na comprensión e emprego do Inglés Marítimo acorde aos requisitos do STCW 78/95, Manila 2010 (Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación e Guardia para a Xente de Mar de 1978, enmendado en 1995 e novamente en 2010).

O desenvolvemento e superación destes contidos, xunto cos correspondentes a outras materias que inclúan a adquisición de competencias específicas da titulación, garanten o coñecemento, comprensión e suficiencia das competencias recollidas no cadro AIII/2, do Convenio STCW, relacionadas co nivel de xestión de Oficial de Máquinas de Primeira da Mariña Mercante, sen limitación de potencia da planta propulsora e Xefe de Máquinas da Mariña Mercante ata o máximo de 3000 kW.

Para a explicación da Gramática (ver primeiro bloque de "Subtemas") empregaremos o libro de texto de Murphy, Raymond 2004: English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.



- Auxiliary verbs
- Word order
- Present, past and perfect tenses
- Still, yet and already
- For, during and since
- Future
- Imperative
- Passive
- Have sth. done
- Conditionals
- Nouns
- Relative clauses
- Adjectives
- Comparison

- Cadro A-III/2 do Convenio STCW.
Especificación das normas mínimas de competencia aplicables aos Xefes de máquinas e Primeiros Oficiais de máquinas de buques cuxa máquina propulsora principal teña unha potencia igual ou superior a 3000 kW
1) Grammar
2) Vocabulary
3) Reading
4) Listening
5) Speaking
6) Writing

We will analyse technical English texts related to their academic degree (marine engines, propellers, boilers…), focusing on the study of technical vocabulary (meaning, pronunciation…), Seapeak (English for Maritime Communications) and English for Specific Purposes grammar structures, to train the students in the usage of Maritime English according to the requirements stated in the 78/95 STCW, 2010 Manila Amendments.

The development and overcoming of these contents, together with those corresponding to other subjects that include the acquisition of specific competencies of the degree, guarantees the knowledge, comprehension and sufficiency of the competencies contained in Table AIII / 2 of the STCW Convention, related to the level of management of First Engineer Officer of the Merchant Navy on ships without power limitation of the main propulsion machinery and Chief Engineer officer of the Merchant Navy up to a maximum of 3000 kW.
- Auxiliary verbs
- Word order
- Present, past and perfect tenses
- Still, yet and already
- For, during and since
- Future
- Imperative
- Passive
- Have sth. done
- Conditionals
- Nouns
- Relative clauses
- Adjectives
- Comparison

- Table A-III / 2 of the STCW Convention.
Specification of the minimum standard of competence for Chief Engineer Officers and First Engineer Officers on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW or more.

Planning
Methodologies / tests Competencies Ordinary class hours Student’s personal work hours Total hours
Directed discussion A18 A35 A51 A60 B1 B3 B4 B5 B10 C1 C2 C7 C10 C11 C12 10 10 20
Diagramming A18 A35 B1 B4 B10 C1 C2 C9 10 0 10
Workbook A35 B1 B4 C2 C8 C11 C13 10 20 30
Laboratory practice A18 A35 B1 B4 B5 B10 C1 C2 C8 C12 C13 15 0 15
Oral presentation A25 A35 A51 B1 B3 B10 C1 C2 C9 C13 10 0 10
Objective test A18 A35 A51 B1 B4 B10 C1 C2 C9 C12 C13 4 4 8
Summary A18 A35 A51 B1 B10 C1 C2 C7 C9 C11 C12 C13 10 0 10
Guest lecture / keynote speech A35 A51 B1 B3 C1 C2 C7 C9 C10 C11 C13 20 0 20
Problem solving A34 A35 B1 B4 B5 C1 C2 C9 C11 C13 20 5 25
 
Personalized attention 2 0 2
 
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students.

Methodologies
Methodologies Description
Directed discussion Os membros do grupo discuten de forma libre, informal e espontánea sobre un tema que preparan de antemano, supervisados polo profesor.
Diagramming Representación gráfica e simplificada por parte da profesora de determinados contidos de aprendizaxe
Workbook Conxunto de textos e documentación escrita que se recolleron e editaron como fonte de profundización nos contidos traballados.
Laboratory practice Metodoloxía que permite que os estudantes aprendan de xeito efectivo a través da realización de actividades de carácter práctico, tales como exercicios.
Oral presentation Exposición verbal a través da cal o alumnado e o profesorado interactúan dun xeito ordenado, propoñendo cuestións, facendo aclaracións e expoñendo temas
Objective test Proba escrita empregada para a evaluación da aprendizaxe, cuxo trazo distintivo é a posibilidade de determinar se as respostas dadas son ou non correctas.
Summary Consiste nunha síntese dos principais contidos traballados.
Guest lecture / keynote speech Exposición oral complementada coa introducción dalgunhas preguntas dirixidas aos estudantes, coa finalidade de transmitir coñecementos e facilitar a aprendizaxe.
Problem solving Técnica mediante a cal se resolven dúbidas concretas sobre os coñecementos que se estudaron

Personalized attention
Methodologies
Problem solving
Description
Students will attend a series of tutorials to check on the general development of the course and specifically, on the supervised project.

Assessment
Methodologies Competencies Description Qualification
Laboratory practice A18 A35 B1 B4 B5 B10 C1 C2 C8 C12 C13 English practice 25
Workbook A35 B1 B4 C2 C8 C11 C13 Technical English readings 25
Objective test A18 A35 A51 B1 B4 B10 C1 C2 C9 C12 C13 Written test 50
 
Assessment comments

* Due to the termination of the present degree program, this academic year there will be no teaching of this subject but there will be official calls for evaluation tests, where a minimum of 5 out of 10 is required in order to pass the
course.

***************************************************

- Deadlines are strict: missed or late assignments will not be
collected, nor graded.

- In order to pass the course a minimum of 5 out of 10 in the final mark
is required. A score of 4 out of 10 is the minimum required in each part of the
course contents (grammar structures and technical English).

- End of term exam: x/5. The student must achieve a minimum score
of 2 out of 5 in the exam to add
the class assignment marks (x/5) to it. Likewise,
a total minimum score of 2 out of 5 in the class assignments is required to
add
the exam marks (x/5) to it. Otherwise, he will be given a final score
of 4.8 (x/10) and will have to sit for the "second opportunity exam
session" in July. Those students who do not sit the exam will be given a
grade of NP (absent).

- July opportunity ("second opportunity exam session"):
x/10. Those students who are absent from or fail the official examination
session will have to sit for the "second opportunity exam session" in
July, where a minimum of 5 out of 10 is required in order to pass the
course. This exam will include all the assignments done during the term.

- Students sitting the December exam (final exam brought forward)
will be assessed according to the criteria specified for the July opportunity.

 - Students who are officially registered as part time, and have
been granted permission not to attend classes, as stipulated in the
regulations of this University, will be assessed in either of the opportunities
according to the same criteria specified for the second opportunity. 

- ADI is a university office specialised in attending to members of the
university with special needs
due to discapacity or other differentiating
situations with regard to the rest of the community. Students can contact ADI
directly at http://www.udc.es/cufie/uadi/, or by phone: 981 167000, ext. 5622,
or via email: adi@udc.es

- The assessment criteria specified in tables A-III/1, A-III/2 y A-III/6 of
the STCW Code, included in the Quality Warranty System, will be taken
into account in the design of the students' assessment system.


Sources of information
Basic THOMSON, A.J. and A.V. MARTINET (1993). A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.
HEWINGS, Martin (2006). Advanced Grammar in Use. Cambridge: C.U.P.
(2005). Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: C.U.P.
Subirá, T. (2006). Comunicaciones Marítimas en Inglés. Ediciones Omega S.A.
(2006). Diccionario Cambridge KLETT Compact Español-Inglés, English-Spanish. Cambridge:C.U.P.
(1996). Diccionario Oxford Avanzado para estudiantes de Inglés. Oxford: O.U.P.
Grice, T. (2009). English for Mariners. Arbeitsbereich Linguistik, WWU Münster
Blakey, T.N. (1983). English for Maritime Studies. Prentice Hall
Bruce, A.E.; Aguirre, M.C. (1984). English for Seamen. The English Institute
Grice, T. (2012). English for the Maritime Industry. Idris Education
MURPHY, Raymond (2004). English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.
McCarthy, M. & O’Dell, F. (1994). English Vocabulary in Use. Cambridge: C.U.P.
Taboas Vázquez, J.B. & Fernández Pérez, F. (1984). Gramática Inglesa e Inglés marítimo. Ed. J.B. Taboas
Sánchez Benedito, F. (1991). Gramática Inglesa. . Madrid: Alhambra Longman
López Pampín, A. & González Liaño, I. (2004). Inglés Marítimo. Instituto Universitario de Estudios Marítimos
Carrasco cabrera, M.J. (2011). Inglés Técnico Marítimo para Titulaciones Náuticas Profesionales y Capitán de Yate. Netbiblo S.L.
López, E., Spiegelberg, J.M. & Carrillo, F. (2008). Inglés Técnico Naval. Universidad de Cádiz
VINCE, Michael (1998). Intermediate Language Practice. Oxford: Heinemann
(1995). International Dictionary of English. Cambridge: C.U.P.
Jones, L. (2005). Making Progress to First Certificate (Self-study Student's Book). Cambridge: C.U.P.
Allister Nisbet et al (1998). Marlins English for Seafarers. Marlins
EASTWOOD, J. (1994). Oxford Practice Grammar (with answers). Oxford: O.U.P.
SWAN, Michael (1995). Practical English Usage. Oxford: O.U.P.
(1995). Word Selector, Inglés-Español. Cambridge: C.U.P.

Allister Nisbet et al 1998: Marlins English for Seafarers. Marlins.

Blakey, T.N. 1983: English for Maritime Studies. Prentice Hall.

Bruce, A.E.; Aguirre, M.C. 1984: English for Seamen. The English Institute

Carrasco Cabrera, M.J. 2011: Inglés Técnico Marítimo para Titulaciones Náuticas Profesionales y Capitán de Yate. Netbiblo S.L.

Eastwood, J. 1994: Oxford Practice Grammar (with answers). Oxford: O.U.P.

Grice, T. 2009: English for Mariners. Arbeitsbereich Linguistik, WWU Münster.

Grice, T. 2012: English for the Maritime Industry. Idris Education.

Hewings, Martin 2006: Advanced Grammar in Use. Cambridge: C.U.P.

Jones, L. 2005: Making Progress to First Certificate (Self-study Student's Book). Cambridge: C.U.P.

López, E., Spiegelberg, J.M.; Carrillo, F. 2008: Inglés Técnico Naval. Universidad de Cádiz.

López Pampín, A.; González Liaño, I. 2004: Inglés Marítimo. Instituto Universitario de Estudios Marítimos.

McCarthy, M.; O’Dell, F. 1994: English Vocabulary in Use. Cambridge: C.U.P.

Murphy, Raymond 2004: English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.

Sánchez Benedito, F. 1991: Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra Longman.

Subirá, T. 2006: Comunicaciones Marítimas en Inglés. Ediciones Omega S.A.

Swan, Michael 1995: Practical English Usage. Oxford: O.U.P.

Taboas Vázquez, J.B.; Fernández Pérez, F. 1984: Gramática Inglesa e Inglés marítimo. Ed. J.B. Taboas.

Thomson, A.J. and A.V. Martinet 1993: A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.

Vince, Michael 1998: Intermediate Language Practice. Oxford: Heinemann.

1995: International Dictionary of English. Cambridge: C.U.P.

1995: Word Selector, Inglés-Español. Cambridge: C.U.P.

1996: Diccionario Oxford Avanzado para estudiantes de Inglés. Oxford: O.U.P.

2005: Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: C.U.P.

2006: Diccionario Cambridge KLETT Compact Español-Inglés, English-Spanish.  Cambridge: C.U.P.

 

 

 

Complementary


Recommendations
Subjects that it is recommended to have taken before

Subjects that are recommended to be taken simultaneously

Subjects that continue the syllabus

Other comments


(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.