Datos Identificativos 2022/23
Asignatura (*) Inglés Código 631G02155
Titulación
Grao en Tecnoloxías Mariñas
Descriptores Ciclo Período Curso Tipo Créditos
Grao 1º cuadrimestre
Primeiro Formación básica 6
Idioma
Inglés
Modalidade docente Presencial
Prerrequisitos
Departamento Letras
Coordinación
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
Correo electrónico
pilar.fraga@udc.es
Profesorado
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
Correo electrónico
pilar.fraga@udc.es
Web
Descrición xeral *Materia en extinción.
******************
Alcanzar un nivel de coñecementos do inglés teórico-práctico que permita ao alumno facer un uso correcto da lingua, tanto falada como escrita, e traballar cos distintos tipos de textos relacionados coa materia da sua titulación. Estudiaranse estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos. Iniciarase ao alumno no vocabulario técnico do ámbito das Tecnoloxías Mariñas.

Competencias do título
Código Competencias do título
A18 CE18 - Redacción e interpretación de documentación técnica.
A25 CE21 - Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da bordo.
A34 CE26 - Asegurar o cumprimento das prescricións sobre prevención da contaminación.
A35 CE27 - Emprego do inglés escrito e falado.
A51 Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da súa competencia.
A60 CE35 - Aplicar as cualidades de liderazgo e traballo en equipo
B1 CT1 - Capacidad para gestionar los propios conocimientos y utilizar de forma eficiente técnicas de trabajo intelectual
B3 CT3 - Comunicarse de xeito efectivo nun ámbito de traballo.
B4 CT4 - Traballar de forma autónoma con iniciativa.
B5 CT5 - Traballar de forma colaboradora.
B10 CT10 - Comunicar por escrito e oralmente os coñecementos procedentes da linguaxe científica.
C1 C1 - Expresarse correctamente, tanto de forma oral coma escrita, nas linguas oficiais da comunidade autónoma.
C2 C2 - Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro.
C7 C7 - Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida.
C8 C8 - Valorar a importancia que ten a investigación, a innovación e o desenvolvemento tecnolóxico no avance socioeconómico e cultural da sociedade.
C9 CB1 - Demostrar que posúen e comprenden coñecementos na área de estudo que parte da base da educación secundaria xeneral, e que inclúe coñecementos procedentes da vanguardia do seu campo de estudo
C10 CB2 - Aplicar os coñecementos no seu traballo ou vocación dunha forma profesional e poseer competencias demostrables por medio da elaboración e defensa de argumentos e resolución de problemas dentro da área dos seus estudos
C11 CB3 - Ter a capacidade de reunir e interpretar datos relevantes para emitir xuicios que inclúan unha reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica ou ética
C12 CB4 - Poder transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado.
C13 CB5 - Ter desenvolvido aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores con un alto grao de autonomía.

Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias do título
Traballar de forma colaboradora A18
A34
A60
B5
C1
C8
C10
C11
Traballar de forma autónoma con iniciativa B4
C9
C13
Comunicarse de xeito efectivo nun ámbito de traballo A25
B3
C12
Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida C7
Emprego do inglés escrito e falado A35
Dominar a expresión e a comprensión de forma oral e escrita dun idioma estranxeiro C2
Aprender a aprender. B1
Comunicar por escrito e oralmente os coñecementos procedentes da linguaxe científica B10
Comprender as ordes e facerse entender en relación coas tarefas da súa competencia A51

Contidos
Temas Subtemas
1) Grammar
2) Vocabulary
3) Reading
4) Listening
5) Speaking
6) Writing

Analizaremos textos técnicos en inglés sobre diferentes temas relacionados coa sua titulación (marine engines, propellers, boilers…), centrándonos no estudo do vocabulario especializado (significado, pronunciación, usos específicos según contexto, etc), no Inglés empregado nas comunicacións marítimas (English for Maritime Communications -Seaspeak-) e nas estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos, para así formar aos alumnos na comprensión e emprego do Inglés Marítimo acorde aos requisitos do STCW 78/95, Manila 2010 (Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación e Guardia para a Xente de Mar de 1978, enmendado en 1995 e novamente en 2010).

O desenvolvemento e superación destes contidos, xunto cos correspondentes a outras materias que inclúan a adquisición de competencias específicas da titulación, garanten o coñecemento, comprensión e suficiencia das competencias recollidas no cadro AIII/2, do Convenio STCW, relacionadas co nivel de xestión de Oficial de Máquinas de Primeira da Mariña Mercante, sen limitación de potencia da planta propulsora e Xefe de Máquinas da Mariña Mercante ata o máximo de 3000 kW.

Para a explicación da Gramática (ver primeiro bloque de "Subtemas") empregaremos o libro de texto de Murphy, Raymond 2004: English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.



- Auxiliary verbs
- Word order
- Present, past and perfect tenses
- Still, yet and already
- For, during and since
- Future
- Imperative
- Passive
- Have sth. done
- Conditionals
- Nouns
- Relative clauses
- Adjectives
- Comparison

- Cadro A-III/2 do Convenio STCW.
Especificación das normas mínimas de competencia aplicables aos Xefes de máquinas e Primeiros Oficiais de máquinas de buques cuxa máquina propulsora principal teña unha potencia igual ou superior a 3000 kW

Planificación
Metodoloxías / probas Competencias Horas presenciais Horas non presenciais / traballo autónomo Horas totais
Discusión dirixida A18 A35 A51 A60 B1 B3 B4 B5 B10 C1 C2 C7 C10 C11 C12 10 10 20
Esquemas A18 A35 B1 B4 B10 C1 C2 C9 10 0 10
Lecturas A35 B1 B4 C2 C8 C11 C13 10 20 30
Prácticas de laboratorio A18 A35 B1 B4 B5 B10 C1 C2 C8 C12 C13 15 0 15
Presentación oral A25 A35 A51 B1 B3 B10 C1 C2 C9 C13 10 0 10
Proba obxectiva A18 A35 A51 B1 B4 B10 C1 C2 C9 C12 C13 4 4 8
Resumo A18 A35 A51 B1 B10 C1 C2 C7 C9 C11 C12 C13 10 0 10
Sesión maxistral A35 A51 B1 B3 C1 C2 C7 C9 C10 C11 C13 20 0 20
Solución de problemas A34 A35 B1 B4 B5 C1 C2 C9 C11 C13 20 5 25
 
Atención personalizada 2 0 2
 
*Os datos que aparecen na táboa de planificación son de carácter orientativo, considerando a heteroxeneidade do alumnado

Metodoloxías
Metodoloxías Descrición
Discusión dirixida Os membros do grupo discuten de forma libre, informal e espontánea sobre un tema que preparan de antemano, supervisados polo profesor.
Esquemas Representación gráfica e simplificada por parte da profesora de determinados contidos de aprendizaxe
Lecturas Conxunto de textos e documentación escrita que se recolleron e editaron como fonte de profundización nos contidos traballados.
Prácticas de laboratorio Metodoloxía que permite que os estudantes aprendan de xeito efectivo a través da realización de actividades de carácter práctico, tales como exercicios.
Presentación oral Exposición verbal a través da cal o alumnado e o profesorado interactúan dun xeito ordenado, propoñendo cuestións, facendo aclaracións e expoñendo temas
Proba obxectiva Proba escrita empregada para a evaluación da aprendizaxe, cuxo trazo distintivo é a posibilidade de determinar se as respostas dadas son ou non correctas.
Resumo Consiste nunha síntese dos principais contidos traballados.
Sesión maxistral Exposición oral complementada coa introducción dalgunhas preguntas dirixidas aos estudantes, coa finalidade de transmitir coñecementos e facilitar a aprendizaxe.
Solución de problemas Técnica mediante a cal se resolven dúbidas concretas sobre os coñecementos que se estudaron

Atención personalizada
Metodoloxías
Solución de problemas
Descrición
Seguimento personalizado de cada unha das fases dos traballos a realizar por parte do alumnado, tanto no referente ao seu progreso, como á resolución e aclaración das dúbidas que se lle puideran ir plantexando durante a elaboración e desenrolo dos mesmos.

O alumno poderá individualmente facer uso do tempo adicado ás titorías para facer calquera consulta, plantexar calquera cuestión ou dúbida relacionada cos traballos ou con calquera outro aspecto relacionado coa asignatura.

Avaliación
Metodoloxías Competencias Descrición Cualificación
Prácticas de laboratorio A18 A35 B1 B4 B5 B10 C1 C2 C8 C12 C13 Clases prácticas. 25
Lecturas A35 B1 B4 C2 C8 C11 C13 Lecturas de textos especializados 25
Proba obxectiva A18 A35 A51 B1 B4 B10 C1 C2 C9 C12 C13 Exame da materia 50
 
Observacións avaliación

* Dado que este curso non haberá docencia desta asignatura ao pertencer a un plan de estudos a extinguir, a avaliación será en tódolos casos a mesma que se detalla máis abaixo para os exames de Xullo e Decembro: incluirá tódalas probas realizadas ao longo do
curso e suporá o 100% da nota (x/10).

***************************************************

- Non se recollerán traballos unha vez finalizado o prazo de entrega,
nin se recuperarán as prácticas perdidas.

- Para aprobar o curso hai que sacar unha nota final mínima de 5
sobre 10. E no examen hai que obter un mínimo de 4/10 en cada parte dos
contidos (gramática e Inglés técnico).

- Na oportunidade de fin de cuatrimestre é necesario chegar ao 2 no
exame (x/5) para que se sume ás notas das outras probas realizadas ao longo do curso
(x/5) e éstas tamén deben sumar entre todas elas un mínimo de 2 puntos para poder sumarse á nota do exame. En caso contrario, a nota final global máxima será 4.8 (x/10) e o alumno
terá que examinarse de novo en Xullo. Os alumnos que non se presenten ao examen
(x/5) acadarán a calificación de NP.

- O exame de Xullo incluirá tódalas probas realizadas ao longo do
curso e suporá o 100% da nota (x/10).

- O exame da convocatoria adiantada de Decembro incluirá tódalas
probas realizadas ao longo do curso e suporá o 100% da nota (x/10).

- O alumnado matriculado a tempo parcial e que teña concedida unha dispensa
académica
, tal e como establece a Normativa desta universidade, será
avaliado en calquera das dúas oportunidades seguindo os mesmos criterios que
para a segunda oportunidade de xullo.

- Atención á diversidade: Existe unha oficina (ADI) na universidade
que se especializa en "atender ós membros da comunidade universitaria con
necesidades especiais derivadas da discapacidade ou doutras formas de diferenza
fronte á poboación maioritaria". O alumnado que o desexe pode poñerse en
contacto coa ADI en http://www.udc.es/cufie/uadi/. Tamén no teléfono 981
167000, extensión 5622 ou na dirección de email adi@udc.es

- Os criterios de avaliación contemplados nos cadros A-III/1, A-III/2 e
A-III/6 do Código STCW e recollidos no Sistema de Garantía de Calidade
teranse en conta á hora de deseñar e realizar a avaliación.


Fontes de información
Bibliografía básica THOMSON, A.J. and A.V. MARTINET (1993). A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.
HEWINGS, Martin (2006). Advanced Grammar in Use. Cambridge: C.U.P.
(2005). Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: C.U.P.
Subirá, T. (2006). Comunicaciones Marítimas en Inglés. Ediciones Omega S.A.
(2006). Diccionario Cambridge KLETT Compact Español-Inglés, English-Spanish. Cambridge:C.U.P.
(1996). Diccionario Oxford Avanzado para estudiantes de Inglés. Oxford: O.U.P.
Grice, T. (2009). English for Mariners. Arbeitsbereich Linguistik, WWU Münster
Blakey, T.N. (1983). English for Maritime Studies. Prentice Hall
Bruce, A.E.; Aguirre, M.C. (1984). English for Seamen. The English Institute
Grice, T. (2012). English for the Maritime Industry. Idris Education
MURPHY, Raymond (2004). English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.
McCarthy, M. & O’Dell, F. (1994). English Vocabulary in Use. Cambridge: C.U.P.
Taboas Vázquez, J.B. & Fernández Pérez, F. (1984). Gramática Inglesa e Inglés marítimo. Ed. J.B. Taboas
Sánchez Benedito, F. (1991). Gramática Inglesa. . Madrid: Alhambra Longman
López Pampín, A. & González Liaño, I. (2004). Inglés Marítimo. Instituto Universitario de Estudios Marítimos
Carrasco cabrera, M.J. (2011). Inglés Técnico Marítimo para Titulaciones Náuticas Profesionales y Capitán de Yate. Netbiblo S.L.
López, E., Spiegelberg, J.M. & Carrillo, F. (2008). Inglés Técnico Naval. Universidad de Cádiz
VINCE, Michael (1998). Intermediate Language Practice. Oxford: Heinemann
(1995). International Dictionary of English. Cambridge: C.U.P.
Jones, L. (2005). Making Progress to First Certificate (Self-study Student's Book). Cambridge: C.U.P.
Allister Nisbet et al (1998). Marlins English for Seafarers. Marlins
EASTWOOD, J. (1994). Oxford Practice Grammar (with answers). Oxford: O.U.P.
SWAN, Michael (1995). Practical English Usage. Oxford: O.U.P.
(1995). Word Selector, Inglés-Español. Cambridge: C.U.P.

Allister Nisbet et al 1998: Marlins English for Seafarers. Marlins.

Blakey, T.N. 1983: English for Maritime Studies. Prentice Hall.

Bruce, A.E.; Aguirre, M.C. 1984: English for Seamen. The English Institute

Carrasco Cabrera, M.J. 2011: Inglés Técnico Marítimo para Titulaciones Náuticas Profesionales y Capitán de Yate. Netbiblo S.L.

Eastwood, J. 1994: Oxford Practice Grammar (with answers). Oxford: O.U.P.

Grice, T. 2009: English for Mariners. Arbeitsbereich Linguistik, WWU Münster.

Grice, T. 2012: English for the Maritime Industry. Idris Education.

Hewings, Martin 2006: Advanced Grammar in Use. Cambridge: C.U.P.

Jones, L. 2005: Making Progress to First Certificate (Self-study Student's Book). Cambridge: C.U.P.

López, E., Spiegelberg, J.M.; Carrillo, F. 2008: Inglés Técnico Naval. Universidad de Cádiz.

López Pampín, A.; González Liaño, I. 2004: Inglés Marítimo. Instituto Universitario de Estudios Marítimos.

McCarthy, M.; O’Dell, F. 1994: English Vocabulary in Use. Cambridge: C.U.P.

Murphy, Raymond 2004: English Grammar in Use (with answers). Cambridge: C.U.P.

Sánchez Benedito, F. 1991: Gramática Inglesa. Madrid: Alhambra Longman.

Subirá, T. 2006: Comunicaciones Marítimas en Inglés. Ediciones Omega S.A.

Swan, Michael 1995: Practical English Usage. Oxford: O.U.P.

Taboas Vázquez, J.B.; Fernández Pérez, F. 1984: Gramática Inglesa e Inglés marítimo. Ed. J.B. Taboas.

Thomson, A.J. and A.V. Martinet 1993: A Practical English Grammar. Oxford: O.U.P.

Vince, Michael 1998: Intermediate Language Practice. Oxford: Heinemann.

1995: International Dictionary of English. Cambridge: C.U.P.

1995: Word Selector, Inglés-Español. Cambridge: C.U.P.

1996: Diccionario Oxford Avanzado para estudiantes de Inglés. Oxford: O.U.P.

2005: Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: C.U.P.

2006: Diccionario Cambridge KLETT Compact Español-Inglés, English-Spanish.  Cambridge: C.U.P.

 

 

 

Bibliografía complementaria


Recomendacións
Materias que se recomenda ter cursado previamente

Materias que se recomenda cursar simultaneamente

Materias que continúan o temario

Observacións


(*)A Guía docente é o documento onde se visualiza a proposta académica da UDC. Este documento é público e non se pode modificar, salvo casos excepcionais baixo a revisión do órgano competente dacordo coa normativa vixente que establece o proceso de elaboración de guías