Identifying Data 2019/20
Subject (*) Maritime Installations II Code 631G02359
Study programme
Grao en Tecnoloxías Mariñas
Descriptors Cycle Period Year Type Credits
Graduate 2nd four-month period
Third Optional 6
Language
Spanish
Teaching method Face-to-face
Prerequisites
Department Ciencias da Navegación e Enxeñaría Mariña
Coordinador
Bouzon Otero, Rebeca
E-mail
rebeca.bouzon@udc.es
Lecturers
Antelo Gonzalez, Felipe
Bouzon Otero, Rebeca
Garcia Galego, Jose Ramon
E-mail
felipe.antelo@udc.es
rebeca.bouzon@udc.es
jose.ramon.garcia@udc.es
Web
General description Teniendo en cuenta que se trata de una materia profesional se pretende que el alumno adquiera los conocimientos teóricos y prácticos necesarios y suficientes, conducentes a la obtención del título académico que pretende; y en el ejercicio de su profesión, pueda resolver cuantas cuestiones se le presenten en el campo de las instalaciones auxiliares

Study programme competencies
Code Study programme competences
A1 CE1 - Capacidade para a realización de inspeccións, medicións, valoracións, taxacións, peritacións, estudos, informes, planos de labores e certificacións nas instalacións do ámbito da súa especialidade.
A2 CE2 - Capacidade para a dirección, organización e operación das actividades obxecto das instalacións marítimas no ámbito da súa especialidade.
A3 CE3 - Capacidade para o manexo de especificacións, regulamentos e normas de obrigado cumprimento.
A4 CE4 - Capacidade de analizar e valorar o impacto social e ambiental das solucións técnicas, así como a prevención de riscos laborais no ámbito da súa especialidade.
A8 CE8 - Capacidade para realizar actividades inspectoras de acordo co establecido na normativa europea referente ao control polo estado do porto.
A9 CE9 - Realizar informes técnicos de incidentes con incendios, no ámbito da súa especialidade.
A11 CE11 - Observar prácticas de seguridade no traballo, no ámbito da súa especialidade.
A21 CE37 - Capacidad para ejercer como Oficial de Máquinas de la Marina Mercante, una vez superados los requisitos exigidos por la Administración Marítima.
A22 CE38 - Capacidade para manter e reformar instalacións e reformas de equipos de cuberta, instalacións contra incendios, dispositivos e medios de salvamento e todos aqueles elementos relacionados coa seguridade da navegación, dentro do ámbito da súa especialidade, é dicir, operación e explotación.
A23 CE39 - Capacidade para a realización das actividades inspectoras relacionadas co cumprimento dos convenios internacionais de obrigado cumprimento, en todo o referido a buques en servizo, sempre que se circunscriban ao ámbito Da súa especialidade.
A29 CE41 - Realizar operacións de explotación óptima das instalacións do buque.
A30 CE42 - Operar, reparar, manter, reformar, optimizar a nivel operacional as instalacións industriais relacionadas coa enxeñaría mariña, como motores alternativos de combustión interna e subsistemas; turbinas de vapor, caldeiras e subsistemas asociados; ciclos combinados; propulsión eléctrica e propulsión con turbinas de gas; equipos eléctricos, electrónicos, e de regulación e control do buque; as instalacións auxiliares do buque, tales como instalacións frigoríficas, sistemas de goberno, instalacións de aire acondicionado, plantas potabilizadoras, separadores de sentinas, grupos electróxenos, etc.
A32 CE44 - Coñecer o balance enerxético xeral, que inclúe o balance termo-eléctrico do buque, ou sistema de mantemento da carga, así como a xestión eficiente da enerxía respectando o medio.
A37 CE29 - Manter a navegabilidade do buque.
A40 CE47 - Operar a maquinaria principal e auxiliar e os sistemas de control correspondentes.
A41 CE48 - Operar os sistemas de bombeo e de control correspondentes.
A44 CE49 - Realizar unha garda de máquinas segura.
A47 CE32 - Utilizar as ferramentas manuais e o equipo de medida e proba eléctrico e electrónico para a detección de avarías e as operacións de mantemento e reparación.
B2 CT2 - Resolver problemas de forma efectiva.
B7 CT7 - Capacidade para interpretar, seleccionar e valorar conceptos adquiridos noutras disciplinas do ámbito marítimo, mediante fundamentos físico-matemáticos.
B10 CT10 - Comunicar por escrito e oralmente os coñecementos procedentes da linguaxe científica.
B11 CT11 - Capacidade para resolver problemas con iniciativa, toma de decisións, creatividade, razoamento crítico e de comunicar e transmitir coñecementos habilidades e destrezas.
C3 C3 - Utilizar as ferramentas básicas das tecnoloxías da información e as comunicacións (TIC) necesarias para o exercicio da súa profesión e para a aprendizaxe ao longo da súa vida.
C6 C6 - Valorar criticamente o coñecemento, a tecnoloxía e a información dispoñible para resolver os problemas cos que deben enfrontarse.
C7 C7 - Asumir como profesional e cidadán a importancia da aprendizaxe ao longo da vida.
C10 CB2 - Aplicar os coñecementos no seu traballo ou vocación dunha forma profesional e poseer competencias demostrables por medio da elaboración e defensa de argumentos e resolución de problemas dentro da área dos seus estudos
C11 CB3 - Ter a capacidade de reunir e interpretar datos relevantes para emitir xuicios que inclúan unha reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica ou ética
C12 CB4 - Poder transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público tanto especializado como non especializado.
C13 CB5 - Ter desenvolvido aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores con un alto grao de autonomía.

Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
Coñecemento dos diferentes circuitos, elementos e maquinaria que conforman os sistemas de producción de enerxía e propulsión dun buque. Operar e manter os sistemas da instalación e realizar as maniobras necesarias para garantizar a operatividade do buque. A1
A2
A3
A4
A8
A9
A11
A21
A22
A23
A29
A30
A32
A37
A40
A41
A44
A47
B2
B7
B10
B11
C3
C6
C7
C10
C11
C12
C13

Contents
Topic Sub-topic
SISTEMAS AUXILIARES 1. SERVIZOS DE VAPOR.
2. RECUPERACIÓN DO CONDENSADO.
3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
5. SISTEMA DE REFRIXERACION
6. SISTEMA DO AIRE COMPRIMIDO
7. SISTEMA DE ACHIQUE DE SENTINAS
8. SISTEMA CONTRA INCENDIOS E LASTRE.
9. MAQUINARIA DE CUBERTA
O desenvolvemento e superación destes contidos, xunto cos correspondentes a outras materias que inclúan a adquisición de competencias específicas da titulación, garanten o coñecemento, comprensión e suficiencia das competencias recollidas no cadro AIII/2, do Convenio STCW, relacionadas co nivel de xestión de Oficial de Máquinas de Primeira da Mariña Mercante, sen limitación de potencia da planta propulsora e Xefe de Máquinas da Mariña Mercante ata o máximo de 3000 kW. Cadro A-III/2 del Convenio STCW.
Especificación de las normas mínimas de competencia aplicables a los Jefes de máquinas y Primeros Oficiales de máquinas de buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kW
========================================
SIMULADOR STCW - MOTOR DIESEL LENTO 2T - (EPP-DPP-AUX)
========================================
=======================================
SIMULADOR TRANSAS ERS-3000 - BUQUE PORTACONTEDORES
=======================================
TRANSAS ERS-01 - STEAM PLANT
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións e caudais.
4. Obtención dun funcionamento estable para unha presión e consumidores consignados polo profesor. Toma de datos.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-02 - BILGE WATER SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións e caudais.
4. Obtención dun funcionamento estable para un contido oleoso no pocete de sentina consignado polo profesor.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-03 - STEERING GEAR
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións e caudais.
4. Operación na saída e chegada a porto e na ausencia de enerxía eléctrica.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-04 - WATER DISTILLATION PLANT
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais, temperaturas e salinidade
4. Secuencia de operacións correcta na manobra de saída e chegada a porto. Vixilancia durante a garda de navegación.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-05 - CENTRAL FIRE ALARM STATION
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento dos sensores en cada zona do buque
4. Operación en caso de incendio na Cámara de Máquinas. Corte de ventilación e corte de combustible remotos.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-06 - CO2 STATION
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento dos sistemas acústicos de alarma
4. Operación en caso de incendio na Cámara de Máquinas. Disparo remoto e selección do destino do CO2.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-07 - FIRE MAIN AND FOAM SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento dos equipos eléctricos e de combustión interna así como de xeneración de espumante
4. Operación en caso de incendio en cuberta, na sala de máquinas ou no cuarto de depuradoras. Motobomba de emerxencia.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-08 - SHIP ELECTRIC POWER SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Estudo das diferentes partes da instalación. Posta en servizo dos consumidores.
3. Avaliación dos consumos eléctricos e toma de decisións para a optimización da planta
4. Verificación do aislamento e posta a terra que poidan
aparecer na planta durante o seu funcionamento.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-09 - ELECTRIC GENERATORS
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Estudo dos diferentes controis e seguridades dos xeneradores. Posta en marcha de xeneradores.
3. Proceso de posta en marcha, excitación e conexión a rede. Mandos VOLTAGE y GOVERNOR.
4. Estudo das máquinas eléctricas, relación entre velocidad de rotación, número de polos e frecuencia de rede.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-10 - SYNCHRONISATION - LOAD DISTRIBUTION
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Operación dos diferentes controis e seguridades dos xeneradores. Sincronización e conexión de alternadores en rede.
3. Modificación da carga soportada por cada alternador. Mandos VOLTAGE e GOVERNOR.
4. Estudo dos riscos de operación, aquecimento de enrolamentos, sobreintensidade e inversión de potencia.
5. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-11 - MAIN ENGINE CONTROL
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: Controls.
2. Posta en servizo do pupitre de control. Intercambio do control entre a ponte e a sala de máquinas.
3. Verificación do funcionamento do motor, presión media, carga nominal, réxime e velocidade do buque.
4. Actuación ante as diferentes alarmas e sistemas automáticos de protección do motor de propulsión.
TRANSAS ERS-12 - FRESH WATER COOLING SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais e temperaturas.
4. Obtención dun funcionamento estable para unha temperatura consignada polo profesor. Toma de datos.
5. Conducción da instalación para situacións variables de carga da planta e temperatura da agua do mar.
6. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-13 - SEA WATER COOLING SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos.
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais e temperaturas.
4. Obtención dun funcionamento estable para unha temperatura consignada polo profesor. Toma de datos.
5. Conducción da instalación para situacións variables de carga da planta e temperatura da agua do mar.
6. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-14 - FUEL OIL SUPPLY
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos. Sistema de MDO e de HFO (con control de viscosidad)
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais e temperaturas.
4. Obtención dun funcionamento estable para unha carga do motor consignada polo profesor. Toma de datos.
5. Condución da instalación para situacións variables de carga da planta e tipo de combustible.
6. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-15 - FUEL OIL TRANSFER
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Posta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos. Sistema de MDO e de HFO. Bombeabilidade en función da Temperatura.
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais e temperaturas.
4. Concepto de separación gravitacional e separación centrífuga. Diferencias e ventaxas de cada sistema.
5. Condución da instalación de trasego. Posta en marcha e parada de bombas volumétricas e depuradoras.
6. Xestionar as operacións de combustible / lastre
7. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-16 - LUBRICATING OIL SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Puesta en servizo dos equipos estáticos e dinámicos. Sistema de LO (engrase e refrixeración) e de CO (aceite camisero)
3. Verificación do funcionamento, presións, caudais e temperaturas.
4. Posta en marcha e limitación de presión en bombas volumétricas. Presión diferencial en sistemas de filtración.
5. Condución da instalación de lubricación e refrigeración de pistóns. Posta en marcha e control de la depuradora.
6. Xestionar as operacións de lubricantes / lastre
7. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-17 - COMPRESSED AIR SYSTEM
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls.
2. Verificación do funcionamento, presións, deshidratador e equipos que necesitan aire para o seu control.
3. Proceso de posta en marcha da máquina principal con aire de arranque previa posta en servicio da maquinaria auxiliar e dos sistemas correspondentes. Uso do Slow Turning para a operación de soplado.
4. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-18 - EXHAUST GAS AND TURBOCHARGING
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Familiarización coa interface: zona Diagram e zona Controls. Localización dos elementos na pantalla
2. Posta en servizo da soplante auxiliar (modo automático e modo manual) e da turbosoplante. Control do réxime.
3. Verificación do estado de limpeza do filtro de aire de admisión y do enfriador de barrido.
4. Control de temperaturas de escape con diagnosis da combustión. Temperatura media de escape e desviación.
5. Relación entre temperatura de gases, réxime da turbosoplante e presión de aire de barrido.
6. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
TRANSAS ERS-19 - SHIP DEPARTURE (OUTBOUND)
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Consolidación do manexo da interface: zona Diagram e zona Controls. Navegación entre simuladores DPP, EPP e AUX.
2. Posta en servizo dos sistemas auxiliares da sala de máquinas necesarios para o arranque do motor principal.
3. Posta en servizo dos equipos eléctricos para a manobra de saída, conexión de xeneradores e reparto de carga eléctrica manual.
4. Arranque do motor, subida de carga segundo as órdes da ponte a través do telégrafo, cambio de combustible MDO a HFO.
5. Produción de enerxía eléctrica co xenerador de cola e xeneración de auga destilada.
6. Control automático do motor. Límites de funcionamiento da máquina principal de propulsión
7. Funcionamiento, vixilancia, avaliación do rendemento e mantemento eficaces da seguridade da instalación de propulsión e a maquinaria auxiliar.
8. Control automático de la maquinaria auxiliar, incluidos, entre outros, os siguintes:
- sistemas xeneradores de enerxía eléctrica (EPP)
- caldeiras de vapor (SP)
- depuradora de aceite (LO)
- sistema de refrixeración (FW y SW)
- sistemas de bombeo e tuberías (FOT y FOS)
- sistema do aparato de goberno (SG)
- equipo de manipulación de carga e maquinaria de cubierta
9. Operación con fallos e sen as axudas do simulador
10. Parte de Máquinas en Porto
TRANSAS ERS-20 - SHIP ARRIVAL (INBOUND)
Propulsión con Motor Diesel Lento - 2 Tempos - Portacontedores
1. Consolidación do manexo de la interface: zona Diagram e zona Controls. Navegación entre simuladores DPP, EPP e AUX.
2. Desconexión do xenerador de cola e posta en servizo dos xeneradores diésel. Parada do xenerador de auga doce.
3. Posta en servizo dos equipos eléctricos para a manobra de atraque e reparto de carga manual. Cambio de HFO a MDO.
4. Parada do motor principal, dos seus servizos auxiliares e operación das instalacións auxiliares en Modo Porto.
5. Parte de Máquinas en Navegación

Planning
Methodologies / tests Competencies Ordinary class hours Student’s personal work hours Total hours
ICT practicals A1 A4 A22 A29 A30 A32 A37 A41 24 36 60
Guest lecture / keynote speech A2 A3 A8 A9 A11 A21 A23 A40 A44 A47 B7 B11 C3 C6 C10 C11 C12 24 60 84
Mixed objective/subjective test B2 B10 C7 C13 4 0 4
 
Personalized attention 2 0 2
 
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students.

Methodologies
Methodologies Description
ICT practicals Permite ao alumnado aprender de forma efectiva, a través de actividades de carácter práctico (demostracións, simulacións, etc.)
Guest lecture / keynote speech Exposición oral complementada co uso de medios audiovisuais e a introdución de algunhas preguntas dirixidas aos estudantes, coa finalidade de transmitir coñecementos e facilitar a aprendizaxe
Mixed objective/subjective test Realización de proba escrita sobre os coñecementos adquiridos polo alumno.

Personalized attention
Methodologies
ICT practicals
Description
Explicación por parte do profesor dos exercicios e seguimento na realización dos mesmos

Assessment
Methodologies Competencies Description Qualification
Mixed objective/subjective test B2 B10 C7 C13 se valorará o resultado da proba 80
ICT practicals A1 A4 A22 A29 A30 A32 A37 A41 Realización de prácticas no simulador 20
 
Assessment comments

Os criterios de avaliación contemplados nos cadros A-III/1 e A-III/3 do Código STCW, e recolleitos no Sistema de Garantía de Calidade, teranse en conta á hora de deseñar e realizar a avaliación.

DENTRO DA PROBA MIXTA, PARA ACADAR A MÁXIMA PUNTUACIÓN, OS ALUMNOS DEBERÁN ENTREGAR OS EXERCICIOS PROPOSTOS NA CLASE NAS DATAS QUE SE INDIQUEN. OS EXERCICIOS CONTARÁN O 10% DENTRO DO 100% DA PROBA MIXTA.

É NECESARIO APROBAR AMBAS PROBAS PARA SUPERAR A ASIGNATURA.


CALIFICACIÓN DA PARTE DE SIMULADORES:
- 20% ASISTENCIA E TRABALLO NOS ORDENADORES DA AULA DO SIMULADOR DE CÁMARA DE MÁQUINAS 
- 40% EXAME DE MANEXO DO SIMULADOR TRANSAS ERS 3000 PARA VALIDACIÓN DE COMPETENCIAS STCW (EXAME EMSA)

- 40% TRABALLO ESCRITO - CUESTIONARIO CON 20 FICHAS RELATIVAS AS PRÁCTICAS DO SIMULADOR TRANSAS ERS


Sources of information
Basic

PARA LA PARTE DE TEORÍA

MANUAL DEL COMISARIO DE AVERIAS: Jaime Rodrigo de Larrucea

LAS SOCIEDADES DE CLASIFICACIÓN: José A. Reyero

MANUALES DE DISTINTOS FABRICANTES

MARINE AUXILIARY MACHINERY

APUNTES POR EL PROFESOR

PARA LA PARTE DE SIMULADORES

TRANSAS 3000 - DIESEL PROPULSION PLANT SIMULATOR - Transas Marine (1994)

TRANSAS 3000 - ELECTRIC POWER PLANT SIMULATOR - Transas Marine (1994)

TRANSAS 3000 - AUXILIARY PLANT SIMULATOR - Transas Marine (1994)

WOODYARD. Pounder’s Marine Diesel Engines And Gas Turbines. Elsevier (2005)

McGEORGE H.D. – Marine Auxiliary Machinery. Butterworth-Heinemann (1999)

Complementary

KNAK – Diesel Motor Ships’ Engines And Machinery. Ed. Institute of Marine Engineers (1990)

WOODWARD – Low Speed Marine Diesel. Ed Wiley. Ed. (1970)

HENSHALL – Medium and High Speed Diesel Engines for Marine Use – Ed. IME (1993)

BRIAND. Diesel Marins, description et fonctionnement. Ed. Masson. (1987)

CHRISTENSEN –Questions and Answers on Marine Diesel Engine Ed. Edward Arnold (1995)

CASANOVA RIVAS – Máquinas para la propulsión de Buques. Publicaciones de UDC (2001)


Recommendations
Subjects that it is recommended to have taken before
Maritime Installations and Propulsion Systems/631G02354
Electrotechnology, Electrical Machinery and Electronic Systems for Vessels/631G02253
Internal Combustion Engines/631G02351

Subjects that are recommended to be taken simultaneously

Subjects that continue the syllabus

Other comments


(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.