Identifying Data 2023/24
Subject (*) ENGLISH Code 651G01027
Study programme
Grao en Fisioterapia
Descriptors Cycle Period Year Type Credits
Graduate 1st four-month period
Third Optional 6
Language
English
Teaching method Face-to-face
Prerequisites
Department Letras
Coordinador
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
E-mail
pilar.fraga@udc.es
Lecturers
Fraga Vaamonde, Maria Pilar
E-mail
pilar.fraga@udc.es
Web http://www.udc.es
General description A adquisición de coñecementos relacionados co inglés das ciencias da saúde en xeral e especialmente o inglés de fisioterapia. Práctica das abilidades básicas -escoitar, falar e ler- aplicadas a esta especialidade.

Study programme competencies
Code Study programme competences
A13 Saber traballar en equipos profesionais como unidade básica na que se estruturan de forma uni ou multidisciplinar e interdisciplinar os profesionais e demais persoal das organizacións asistenciais.
A17 Comprender a importancia de actualizar os coñecementos, habilidades, destrezas e actitudes que integran as competencias profesionais do fisioterapeuta.
A19 Comunicarse de modo efectivo e claro, tanto de forma oral como escrita, cos usuarios do sistema sanitario así como con outros profesionais.
B1 CB1 - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio
B2 CB2 - Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio
B3 CB3 - Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética
B4 CB4 - Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado
B5 CB5 - Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía
C1 Adequate oral and written expression in the official languages.
C2 Mastering oral and written expression in a foreign language.
C3 Using ICT in working contexts and lifelong learning.
C4 Acting as a respectful citizen according to democratic cultures and human rights and with a gender perspective.
C5 Understanding the importance of entrepreneurial culture and the useful means for enterprising people.
C8 Valuing the importance of research, innovation and technological development for the socioeconomic and cultural progress of society.
C9 Ability to manage times and resources: developing plans, prioritizing activities, identifying critical points, establishing goals and accomplishing them.

Learning aims
Learning outcomes Study programme competences
The ability to communicate with patients and professionals from other language communities, thus guaranteeing the quality of service in the physiotherapy profession. A13
A17
A19
B1
B2
C2
To reach a level in written and spoken English necessary for everyday practice in physiotherapy. A17
A19
B2
B3
B4
C4
To work responsibly in everyday professional duties. A19
B1
C1
C2
C3
C9
To maintain an attitude towards learning that will enable them to express themselves in various different ways. B2
B3
B5
C5
C8
A mastery of intermediate level oral and written comprehension and expression in English. A13
A17
B1
B5
C2
C8
Realise the importance of this subject as a health professional. C2
C4

Contents
Topic Sub-topic
1) Grammar
2) Vocabulary
3) Reading
4) Listening
5) Speaking
6) Writing

Analizaremos textos técnicos en inglés sobre diferentes temas relacionados coa sua titulación (physiotherapy, hospitals, the body, diseases, therapies…), centrándonos no estudo do vocabulario especializado empregado no ámbito das ciencias da saúde (significado, pronunciación, usos específicos según contexto, etc) e nas estructuras gramaticais recurrentes no Inglés para Fins Específicos.
1) Grammar
2) Vocabulary
3) Reading
4) Listening
5) Speaking
6) Writing

We will analyse technical English texts related to their academic degree (physiotherapy, hospitals, the body, diseases, therapies…), focusing on the study of ESP grammar structures, technical vocabulary (meaning, pronunciation, use of vocabulary in context, etc) and the use of English in the field of health sciences.

Planning
Methodologies / tests Competencies Ordinary class hours Student’s personal work hours Total hours
Laboratory practice A13 A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 C8 C9 18 32 50
Supervised projects A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C9 2 0 2
Objective test A19 B1 B4 C1 C2 C9 4 0 4
Guest lecture / keynote speech A13 A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 C8 C9 15 30 45
Summary A13 A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 C8 C9 15 30 45
 
Personalized attention 4 0 4
 
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students.

Methodologies
Methodologies Description
Laboratory practice Metodoloxía que permite que os estudantes aprendan de xeito efectivo a través da realización de actividades de carácter práctico, tales como exercicios.
Supervised projects Metodoloxía deseñada para promover a aprendizaxe autónoma dos estudantes, baixo a tutela do profesor e en escenarios variados (académicos e profesionais). Está referida prioritariamente ao aprendizaxe do “cómo facer as cousas”. Constitúe unha opción baseada na asunción polos estudantes da responsabilidade pola súa propia aprendizaxe.
Este sistema de ensino baséase en dous elementos básicos: a aprendizaxe independente dos estudantes e o seguimento desa aprendizaxe polo profesor-titor.
Objective test O estudantado realizará unha proba práctica final para avaliar a aprendizaxe da materia impartida.
Guest lecture / keynote speech Durante as sesións maxistrais presentaranse diferentes aspectos da lingua inglesa, tales como o vocabulario específico de interese para o exercicio profesional da titulación e certas estruturas gramaticais. Trátase dunha exposición oral complementada coa introducción dalgunhas preguntas dirixidas aos estudantes, coa finalidade de transmitir coñecementos e facilitar a aprendizaxe.
Summary Consiste nunha síntese dos principais contidos traballados.

Personalized attention
Methodologies
Supervised projects
Description
Students will attend a series of tutorials to check on the general development of the course and specifically, on the supervised project.

This also applies to part-time students.


Assessment
Methodologies Competencies Description Qualification
Laboratory practice A13 A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 C8 C9 Clases prácticas 30
Supervised projects A17 A19 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C9 Proxecto cuatrimestral 10
Objective test A19 B1 B4 C1 C2 C9 Exame da materia 60
 
Assessment comments

- Deadlines are strict: missed or late assignments will not be
collected, nor graded.

- In order to pass the course a minimum of 5 out of 10 in the final mark is
required.

- End of term exam: x/6. The student must achieve a minimum score of
2 out of 6 in the exam to add the class assignment marks (x/4) to it. Likewise,
a total minimum score of 1,5 out of 4 in the class assignments is required to
add the exam marks (x/6) to it. Otherwise, the student will be given a final
score of 4.8 (x/10) and will have to sit for the "second chance exam" in July.

- July opportunity ("second chance exam"):
x/10. Those students who are absent from or fail the official examination
session will have to sit for the "second chance exam" in
July, where a minimum of 5 out of 10 is required in order to pass the
course. This exam will include all the assignments done during the term.

- Students sitting the December exam (final exam brought forward)
will be assessed according to the criteria specified for the July opportunity.

- Those students who do not sit the exam (x/6 in January; x/10 in July and
December) will be given a grade of NP (absent).

 - Students who are officially registered as part time, and have
been granted permission not to attend classes, as stipulated in the
regulations of this University, will be assessed in either of the opportunities
according to the same criteria specified for the second opportunity. 

- ADI is a university office specialised in attending to members of the
university with special needs due to discapacity or other differentiating
situations with regard to the rest of the community. Students can contact ADI
directly at http://www.udc.es/cufie/uadi/, or by phone: 981 167000, ext. 5622,
or via email: adi@udc.es


Sources of information
Basic Thomson, A.J.; Martinet, A.V. (1993). A Practical English Grammar. O.U.P.
Fraga, P. and Boyce, M. (2001). English for Spanish Student's of Health Science. Tórculo Edicións
Murphy, R. (2004). English Grammar in Use (with answers). C.U.P.
Maclean, J. (1975). English in Basic Medical Science. O.U.P.
Glendinning, E. and Holmstron, B. (1987). English in Medicine. C.U.P.
Grice, Tony (2007). Nursing 1 (Students' book). O.U.P.
Glendenning,E. and Howard, R. (2007). Professional English in Use. Medicine. C.U.P.

Textos de fisioterapia, que se lles proporcionarán aos alumnos ao longo do curso. Non se esixe a compra de ningún libro de texto.

Complementary

Bibliography

Most of the following materials are available in the Library of the Faculty of Physiotherapy (Campus de Oza):

1. Books about writing and preparation of presentations in English:

Albert, Tim (ed) The A-Z of Medical Writing Londres, BMJ Books (2000)

Day, R. A. and Barbara Gastel How to Write and Publish a Scientific Paper, (6th edition) Cambridge University Press, 2005

Day, Robert A. Cómo escribir y publicar trabajos científicos Washington, Organización Panamericana de la Salud (2003)

Greenhalgh, Trisha. Gianfranco Lia English for physicians [Grabación sonora]: English for medical conferences & presentations = inglés para médicos: inglés para congresos y presentaciones médicas. (versión española)

Iles, Robert L. and Debra Volkland Guidebook to Better Medical Writing Island Press (1997)

Norman, Guy (1999) Cómo escribir un artículo científico en inglés Madrid, Hélice. (en español, errores más corrientes)

Villemaire, Doreen and Lorraine (2005) Grammar and Writing Skills for the Health Professional New York; Thomson (Delmar Learning).

2. Libros de texto para inglés específico del campo das ciencias da saúde:

Bradley, Robin A. English for nursing and health care: a course in general and professional English Milano McGraw-Hill. Madrid Churchill Livingstone España (2005)

Cavusgil, Sharon L. (1998) The Road to Healthy Living Michigan; University of Michigan Press

Glendinning, Eric H. Beverly A.S. Holmström English in medicine (libro y audio CD archivo de ordenador)

Greenhalgh, Trisha (1993) Medicine Today London; Longman.

Luttikhuizen, Frances M. English for specific academic purposes: health sciences Barcelona, Edicions Universitat de Barcelona (2001)

Maclean, Joan (1991): English in Basic Medical Science Oxford; OUP.

McCullagh, Marie and Ros Wright (2008) Good Practice: Communication Skills in English for the Medical Practitioner CUP: Cambridge.

3. Books about medical terminology in English (besides the many bilingual dictionaries in the library in Oza)

Collins, C. Edward A Short Course in Medical Terminology Baltimore: Lippincott, Williams and Wilkins (2006)

Leonard, Peggy C. (2001) Building Medical Vocabulary St Louis, Missouri; Elsevier Saunders. Milner, Martin (2006) English for Health Sciences Boston; Thomson ELT.

Pohl, Alison (2002) Test Your Professional English (Medical) London; Penguin.

4. Diccionaries

Dorland’s Illustrated Medical Dictionary (1988) Philadelphia: WB Saunders Co.

Garrido Ferrer, A. y Garrido Juan, A. (2006) Diccionario de Terminología Médica Barcelona: ESPAXS (recomendado)

Martin, Elizabeth A. (ed) (1985) Concise Medical Dictionary Oxford: OUP.

Rogers, Glenn T. [2007] English-Spanish Spanish-English Medical Dictionary. 

New York: McGraw-Hill.

ONLINE DICTIONARIES

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/ Farlex free online dictionary: Excellent

http://www.stedmans.com/ Medical dictionary

http://dictionary.reverso.net/spanish-english/ Collins online dictionary: excellent


Recommendations
Subjects that it is recommended to have taken before

Subjects that are recommended to be taken simultaneously

Subjects that continue the syllabus

Other comments
In order to help to achieve a sustainable environment and fulfill the strategic aims of the Plan Green Campus of the Faculty of Physiotherapy, students' assignments may be handed in using a virtual / digital format.

It goes without saying that my classes will promote values of respect and equality.


(*)The teaching guide is the document in which the URV publishes the information about all its courses. It is a public document and cannot be modified. Only in exceptional cases can it be revised by the competent agent or duly revised so that it is in line with current legislation.