Grao en Inglés: Estudos Lingüísticos e Literarios |
Asignaturas |
Técnicas de Traducción |
Contenidos |
|
|
|
Datos Identificativos | 2016/17 | |||||||||||||
Asignatura | Técnicas de Traducción | Código | 613G03018 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Periodo | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Grado | 2º cuatrimestre |
Segundo | Obligatoria | 6 | ||||||||||
|
Tema | Subtema |
I. Traducción en el campo de los Estudios de Inglés | I.1. Introducción: ¿Qué es el lenguaje? ¿Qué es la cultura? ¿Qué es la traducción? I.2. Traducción como proceso, como producto y como función I.3. Métodos de traducción: I.3.1. Normas básicas para el "buen" traductor y para la "buena" traducción. I.3.2. Breve historia de los métodos de traducción en el ámbito del inglés. I.4. El polémico concepto de equivalencia I.5. Tipos de textos, tipos de traducciones: literatura, música, textos de los mass-media, publicidad audiovisual, etc. I.6. Traducción y cultura: la perspectiva funcional I.7. Traducción y textos audiovisuales: doblaje y subtitulación I.8. Traducción e interpretación I.9. Evaluación y crítica de textos traducidos. |
II. La traducción en el ámbito del gallego | II.1. La traducción literaria II.1.1 Cuestiones preliminares y conceptos básicos II.1.2. Trazos constitutivos de una traducción literaria II.1.3. La autotraducción literaria II.1.4. Traducción, versión, apropiación creativa II.2. La traducción de textos poéticos II.2.1. Cuestiones generales y metodológicas II.2.2. Aspectos formales: ritmo y rima, el simbolismo fónico, etc. II.3. La traducción al gallego II.4. Valoración y crítica de la traducción literaria |
III. La traducción en el ámbito del español | III.1. La traducción especializada III.1.1. Introducción. Las lenguas de especialidad. Terminología III.1.2. Diccionarios y repertorios. Bases de datos terminológicas III.2. Traducción con apoyo informático III.2.1. La traducción automática y la traducción asistida por ordenador III.2.2. Herramientas informáticas. Memorias de traducción. Corpus paralelos III.3. La traducción al español III.3.1. Documentación para la traducción al español III.3.2. Métodos de traducción del inglés al español |
|