Guía DocenteCurso Escola Universitaria de Turismo |
Grao en Turismo |
Asignaturas |
Primeiro Idioma Moderno II: Inglés |
Contidos |
Datos Identificativos | 2016/17 | |||||||||||||
Asignatura | Primeiro Idioma Moderno II: Inglés | Código | 662G01028 | |||||||||||
Titulación |
|
|||||||||||||
Descriptores | Ciclo | Período | Curso | Tipo | Créditos | |||||||||
Grao | 2º cuadrimestre |
Terceiro | Obrigatoria | 6 | ||||||||||
|
Temas | Subtemas |
Hotel branding: writing, reading and translation. | Types of hotels: descriptions - locations, facilities and services, etc. Current and future hotel trends 1. The value of translation as a language learning exercise. 2. The object /importance of translation in the tourism industry. 3. The importance of effective communication. 4. Mediation between two or more cultures. 5. The use of ICTs in translation. 6. Tourism as a language for specific purposes. 7. The sub-genres of the language of tourism. 8. The process of translation: before, during and after. |
Hotel grading and standards: writing, reading and speaking |
Classficiation of accommodation options around the world. Hotel inspection. Customer service: guest satisfaction: responding to comments and complaints. Written internal and external communications: websites: selling; terms and conditions; customer relations; online reputation; 1. Layout 2. Informal and formal language 3. Structure and organisation. 4. Communicative impact |
Running a hotel: speaking | Qualities and skills of an effective manager. 1. Discussion of previous/future work experiences and/or internships. 2. Organising a hotel - talking about departments, employees, renovation, etc. 4. Discussion of workplace situations and work ethics issues. |
|