Teaching GuideTerm Faculty of Philology |
Grao en Español: Estudos Lingüísticos e Literarios |
Subjects |
Translation Techniques |
Assessment |
|
|
|
Identifying Data | 2020/21 | |||||||||||||
Subject | Translation Techniques | Code | 613G01018 | |||||||||||
Study programme |
|
|||||||||||||
Descriptors | Cycle | Period | Year | Type | Credits | |||||||||
Graduate | 2nd four-month period |
Second | Obligatory | 6 | ||||||||||
|
Methodologies | Competencies / Results | Description | Qualification |
Workshop | B2 B4 B6 C3 | English part (25%): 1. Individual translation (English-Spanish): 15% 2. Group translation (4 to 6 students) (Spanish-English): 10% ________________________________ Spanish part (12.5%): Supervised English-Spanish translation activities and exercises (in-class). |
37.5 |
Mixed objective/subjective test | A1 A4 A5 A6 A12 | The final exam will have FOUR different parts: a translation into English (20%); a translation into Galician (10%); a translation into Spanish (10%), and some theoretical questions or theory applied to texts (10%). Students will be required to get at least a 4 score (out of 10) in each of these FOUR parts in order to pass the exam. | 50 |
Supervised projects | A4 A5 A6 C1 C2 | A translation activity into Galician that will be supervised by the teaching staff. | 12.5 |
Assessment comments | |||
-All essays, activities and exercises must be handed in in due time and proper form. -Students -Regular attendance and active participation is very important for the study of this subject. -Students -Students who do not attend the official exams will obtain a "Non Presentado" (absent from assessment) mark. -In - July opportunity: In order - July opportunity: In order to receive a grade for -July -Those who are Students -ADI About plagiarism In |
|