Teaching GuideTerm Faculty of Philology |
Grao en Galego e Portugués: Estudos Lingüísticos e Literarios |
Subjects |
Técnicas de Tradución |
Planning |
|
|
|
Identifying Data | 2020/21 | |||||||||||||
Subject | Técnicas de Tradución | Code | 613G02018 | |||||||||||
Study programme |
|
|||||||||||||
Descriptors | Cycle | Period | Year | Type | Credits | |||||||||
Graduate | 2nd four-month period |
Second | Obligatory | 6 | ||||||||||
|
Methodologies / tests | Competencies / Results | Teaching hours (in-person & virtual) | Student’s personal work hours | Total hours |
Introductory activities | B3 B5 B6 B10 | 0.5 | 1 | 1.5 |
Guest lecture / keynote speech | A1 A12 B3 B5 | 22.5 | 30 | 52.5 |
Workshop | B2 B4 B6 C3 | 21 | 40 | 61 |
Workbook | B1 B3 B6 C1 C2 | 0 | 15 | 15 |
Supervised projects | A4 A5 A6 C1 C2 | 0 | 15 | 15 |
Mixed objective/subjective test | A1 A4 A5 A6 A12 | 3 | 0 | 3 |
Personalized attention | 2 | 0 | 2 | |
(*)The information in the planning table is for guidance only and does not take into account the heterogeneity of the students. |
|