Teaching GuideTerm Faculty of Philology |
Grao en Inglés: Estudos Lingüísticos e Literarios |
Subjects |
Técnicas de Tradución |
Methodologies |
|
|
|
Identifying Data | 2023/24 | |||||||||||||
Subject | Técnicas de Tradución | Code | 613G03018 | |||||||||||
Study programme |
|
|||||||||||||
Descriptors | Cycle | Period | Year | Type | Credits | |||||||||
Graduate | 2nd four-month period |
Second | Obligatory | 6 | ||||||||||
|
Methodologies | Description |
Introductory activities | During the first class of the semester, students will complete several activities related to language and translation. These quizzes will help professors to determine each student's linguistic competence and personal interests within translation. |
Guest lecture / keynote speech | The professors will introduce each topic with an oral exposition to discuss the most relevant theoretical concepts and their potential and factual application in practice. |
Workshop | Students in interactive or medium-sized groups will be responsible to complete several supervised tasks (individual and group translation practices, presentations, debates, problem solving, etc). |
Workbook | Specific readings on translation. |
Practical test: | Supervised essays or projects on an individual basis. |
Mixed objective/subjective test | Students will have to complete a final exam in June in order to test each student's competence in translation practice and translation theory. |
|